Dil Göster/Sakla

ه د ى (ha-Dal-Ya) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 316 kelime Kuran da geçmektedir.


yol göstermek veya yönlendirmek, doğru yolu veya yolu, doğru şekilde yönlendirilen veya yönlendirilen, bir yolu veya yolu veya yöntemi veya tarzı veya davranış biçimini almak veya izlemek. Hediye.

ه د ى kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(1:6:1) ih'dinā yönlendir bizi
اهْدِنَا
(2:2:6) hudan Bir kılavuz
هُدًى
(2:5:3) hudan yönlendirilen
هُدًى
(2:16:5) bil-hudā rehberlik için
بِالْهُدَى
(2:16:11) muh'tadīna rehberli olanlar
مُهْتَدِينَ
(2:26:32) wayahdī ve O rehberlik eder
وَيَهْدِي
(2:38:8) hudan Rehberlik
هُدًى
(2:38:11) hudāya Rehberliğim
هُدَايَ
(2:53:7) tahtadūna yönlendirilecek
تَهْتَدُونَ
(2:70:17) lamuh'tadūna mutlaka hidayete erenler olacaktır
لَمُهْتَدُونَ
(2:97:16) wahudan ve bir rehberlik
وَهُدًى
(2:120:12) hudā Rehberlik
هُدَى
(2:120:15) l-hudā Rehberlik
الْهُدَى
(2:135:6) tahtadū o zaman yönlendirileceksin
تَهْتَدُوا
(2:137:8) ih'tadaw doğru yönlendirilirler
اهْتَدَوْا
(2:142:16) yahdī O rehberlik eder
يَهْدِي
(2:143:34) hadā güdümlü
هَدَى
(2:150:31) tahtadūna yönlendirilmek
تَهْتَدُونَ
(2:157:9) l-muh'tadūna yönlendirilenler mi
الْمُهْتَدُونَ
(2:159:8) wal-hudā ve Rehberlik
وَالْهُدَى
(2:170:22) yahtadūna yönlendirildiler mi
يَهْتَدُونَ
(2:175:5) bil-hudā [the] Rehberlik için
بِالْهُدَى
(2:185:7) hudan Rehberlik
هُدًى
(2:185:11) l-hudā [] Rehberlik
الْهُدَى
(2:185:42) hadākum sana rehberlik etti
هَدَاكُمْ
(2:196:10) l-hadyi kurbanlık hayvan
الْهَدْيِ
(2:196:16) l-hadyu kurbanlık hayvan
الْهَدْيُ
(2:196:44) l-hadyi kurbanlık hayvan
الْهَدْيِ
(2:198:20) hadākum sana rehberlik etti
هَدَاكُمْ
(2:213:33) fahadā Ve rehberlik
فَهَدَى
(2:213:44) yahdī kılavuzlar
يَهْدِي
(2:258:41) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(2:264:36) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(2:272:3) hudāhum onların rehberliği
هُدَاهُمْ
(2:272:6) yahdī kılavuzlar
يَهْدِي
(3:4:3) hudan rehberlik olarak
هُدًى
(3:8:7) hadaytanā bize yol gösterdin
هَدَيْتَنَا
(3:20:18) ih'tadaw yönlendirilirler
اهْتَدَوْا
(3:73:9) l-hudā gerçek rehberlik
الْهُدَى
(3:73:10) hudā Rehberlik
هُدَى
(3:86:2) yahdī rehberlik edecek
يَهْدِي
(3:86:16) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(3:96:9) wahudan ve bir rehberlik
وَهُدًى
(3:101:14) hudiya o yönlendirilir
هُدِيَ
(3:103:34) tahtadūna yönlendirilmek
تَهْتَدُونَ
(3:138:4) wahudan ve rehberlik
وَهُدًى
(4:26:5) wayahdiyakum ve sana rehberlik etmek için
وَيَهْدِيَكُمْ
(4:51:16) ahdā daha iyi yönlendirilirler
أَهْدَى
(4:68:1) walahadaynāhum Ve biz onları hidayete erdirirdik
وَلَهَدَيْنَاهُمْ
(4:88:12) tahdū sen rehberlik et
تَهْدُوا
(4:98:11) yahtadūna yönlendirilirler
يَهْتَدُونَ
(4:115:9) l-hudā rehberliğin
الْهُدَى
(4:137:19) liyahdiyahum onlara rehberlik edecek
لِيَهْدِيَهُمْ
(4:168:11) liyahdiyahum Onlara rehberlik edecek
لِيَهْدِيَهُمْ
(4:175:12) wayahdīhim ve onlara rehberlik edecek
وَيَهْدِيهِمْ
(5:2:12) l-hadya kurbanlık hayvanlar
الْهَدْيَ
(5:16:1) yahdī Kılavuzlar
يَهْدِي
(5:16:15) wayahdīhim ve onlara rehberlik eder
وَيَهْدِيهِمْ
(5:44:5) hudan Rehberlik oldu
هُدًى
(5:46:16) hudan Rehberlik oldu
هُدًى
(5:46:24) wahudan ve bir Rehber
وَهُدًى
(5:51:20) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(5:67:22) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(5:95:24) hadyan bir teklif olarak
هَدْيًا
(5:97:10) wal-hadya ve teklif için hayvanlar
وَالْهَدْيَ
(5:104:24) yahtadūna yönlendirildiler
يَهْتَدُونَ
(5:105:11) ih'tadaytum yönlendirildin
اهْتَدَيْتُمْ
(5:108:20) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(6:35:24) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(6:56:21) l-muh'tadīna yönlendirilenler
الْمُهْتَدِينَ
(6:71:16) hadānā bize rehberlik etti
هَدَانَا
(6:71:28) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(6:71:32) hudā Rehberlik
هُدَى
(6:71:35) l-hudā Rehberlik
الْهُدَى
(6:77:13) yahdinī bana yol göster
يَهْدِنِي
(6:80:8) hadāni bana rehberlik etti
هَدَانِ
(6:82:11) muh'tadūna doğru yönlendirilir
مُهْتَدُونَ
(6:84:6) hadaynā rehberlik ettik
هَدَيْنَا
(6:84:8) hadaynā rehberlik ettik
هَدَيْنَا
(6:87:6) wahadaynāhum ve onlara rehberlik ettik
وَهَدَيْنَاهُمْ
(6:88:2) hudā Rehberlik
هُدَى
(6:88:4) yahdī O rehberlik eder
يَهْدِي
(6:90:3) hadā rehberlik etti
هَدَى
(6:90:5) fabihudāhumu yani onların rehberliği
فَبِهُدَاهُمُ
(6:91:24) wahudan ve rehberlik
وَهُدًى
(6:97:6) litahtadū kendinize rehberlik edebilmeniz için
لِتَهْتَدُوا
(6:117:11) bil-muh'tadīna yönlendirilenlerin
بِالْمُهْتَدِينَ
(6:125:5) yahdiyahu ona rehberlik eder
يَهْدِيَهُ
(6:140:20) muh'tadīna rehberli olanlar
مُهْتَدِينَ
(6:144:38) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(6:149:7) lahadākum muhakkak sana yol gösterirdi
لَهَدَاكُمْ
(6:154:12) wahudan ve bir rehberlik
وَهُدًى
(6:157:9) ahdā daha iyi yönlendirilmiş
أَهْدَى
(6:157:16) wahudan ve bir Rehber
وَهُدًى
(6:161:3) hadānī bana rehberlik etti
هَدَانِي
(7:30:2) hadā rehberlik etti
هَدَى
(7:30:16) muh'tadūna yönlendirilenler mi
مُهْتَدُونَ
(7:43:15) hadānā bize rehberlik etti
هَدَانَا
(7:43:19) linahtadiya rehberlik almak
لِنَهْتَدِيَ
(7:43:22) hadānā bize rehberlik etmişti
هَدَانَا
(7:52:7) hudan rehberlik
هُدًى
(7:100:2) yahdi kılavuz
يَهْدِ
(7:148:18) yahdīhim onlara rehberlik et
يَهْدِيهِمْ
(7:154:10) hudan rehberlik oldu
هُدًى
(7:155:31) watahdī ve sen rehberlik et
وَتَهْدِي
(7:158:31) tahtadūna yönlendirilmek
تَهْتَدُونَ
(7:159:5) yahdūna hangi rehberlik eder
يَهْدُونَ
(7:178:2) yahdi kılavuzlar
يَهْدِ
(7:178:5) l-muh'tadī rehberli olan
الْمُهْتَدِي
(7:181:4) yahdūna kim rehberlik eder
يَهْدُونَ
(7:186:5) hādiya kılavuz
هَادِيَ
(7:193:4) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(7:198:4) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(7:203:20) wahudan ve rehberlik
وَهُدًى
(9:18:23) l-muh'tadīna rehberli olanlar
الْمُهْتَدِينَ
(9:19:22) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(9:24:31) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(9:33:5) bil-hudā rehberlik ile
بِالْهُدَى
(9:37:29) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(9:80:23) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(9:109:25) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(9:115:8) hadāhum Onlara rehberlik etti
هَدَاهُمْ
(10:9:6) yahdīhim onlara rehberlik edecek
يَهْدِيهِمْ
(10:25:6) wayahdī ve kılavuzlar
وَيَهْدِي
(10:35:6) yahdī kılavuzlar
يَهْدِي
(10:35:11) yahdī kılavuzlar
يَهْدِي
(10:35:14) yahdī kılavuzlar
يَهْدِي
(10:35:22) yahiddī kılavuz
يَهِدِّي
(10:35:25) yuh'dā o yönlendirilir
يُهْدَى
(10:43:6) tahdī kılavuz
تَهْدِي
(10:45:20) muh'tadīna rehberli olanlar
مُهْتَدِينَ
(10:57:12) wahudan ve rehberlik
وَهُدًى
(10:108:10) ih'tadā yönlendirilir
اهْتَدَى
(10:108:12) yahtadī o yönlendirilir
يَهْتَدِي
(12:52:10) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(12:111:20) wahudan ve bir rehberlik
وَهُدًى
(13:7:15) hādin bir rehberdir
هَادٍ
(13:27:16) wayahdī ve kılavuzlar
وَيَهْدِي
(13:31:27) lahadā mutlaka yol gösterirdi
لَهَدَى
(13:33:39) hādin kılavuz
هَادٍ
(14:4:14) wayahdī ve kılavuzlar
وَيَهْدِي
(14:12:8) hadānā Bize rehberlik etti
هَدَانَا
(14:21:23) hadānā bize rehberlik etmişti
هَدَانَا
(14:21:25) lahadaynākum kesinlikle rehberlik ederdik
لَهَدَيْنَاكُمْ
(16:9:9) lahadākum muhakkak sana yol gösterirdi
لَهَدَاكُمْ
(16:15:11) tahtadūna yönlendirilmek
تَهْتَدُونَ
(16:16:4) yahtadūna kendilerine rehberlik etmek
يَهْتَدُونَ
(16:36:14) hadā güdümlü
هَدَى
(16:37:4) hudāhum onların rehberliği
هُدَاهُمْ
(16:37:8) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(16:64:11) wahudan ve rehberlik olarak
وَهُدًى
(16:89:21) wahudan ve bir rehberlik
وَهُدًى
(16:93:11) wayahdī ve kılavuzlar
وَيَهْدِي
(16:102:11) wahudan ve rehberlik olarak
وَهُدًى
(16:104:8) yahdīhimu onlara rehberlik edecek
يَهْدِيهِمُ
(16:107:11) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(16:121:4) wahadāhu ve ona rehberlik etti
وَهَدَاهُ
(16:125:22) bil-muh'tadīna yönlendirilenlerden
بِالْمُهْتَدِينَ
(17:2:5) hudan rehberlik
هُدًى
(17:9:4) yahdī kılavuzlar
يَهْدِي
(17:15:2) ih'tadā yönlendirilir
اهْتَدَى
(17:15:4) yahtadī o yönlendirilir
يَهْتَدِي
(17:84:10) ahdā en iyi yönlendirilir
أَهْدَى
(17:94:8) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(17:97:2) yahdi kılavuzlar
يَهْدِ
(17:97:5) l-muh'tadi rehberli olan
الْمُهْتَدِ
(18:13:11) hudan rehberlikte
هُدًى
(18:17:24) yahdi kılavuzlar
يَهْدِ
(18:17:27) l-muh'tadi rehberli olan
الْمُهْتَدِ
(18:24:12) yahdiyani bana rehberlik edecek
يَهْدِيَنِ
(18:55:8) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(18:57:26) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(18:57:28) yahtadū yönlendirilecekler
يَهْتَدُوا
(19:43:11) ahdika sana rehberlik edeceğim
أَهْدِكَ
(19:58:20) hadaynā rehberlik ettik
هَدَيْنَا
(19:76:4) ih'tadaw rehberliği kabul et
اهْتَدَوْا
(19:76:5) hudan rehberlikte
هُدًى
(20:10:18) hudan rehberlik
هُدًى
(20:47:21) l-hudā Rehberlik
الْهُدَى
(20:50:9) hadā O rehberlik etti
هَدَى
(20:79:5) hadā onlara rehberlik et
هَدَى
(20:82:9) ih'tadā rehberli kalır
اهْتَدَى
(20:122:6) wahadā ve ona rehberlik etti
وَهَدَى
(20:123:11) hudan rehberlik
هُدًى
(20:123:14) hudāya rehberliğim
هُدَايَ
(20:128:2) yahdi rehberlik etti
يَهْدِ
(20:135:11) ih'tadā yönlendirilir
اهْتَدَى
(21:31:13) yahtadūna yönlendirilmek
يَهْتَدُونَ
(21:73:3) yahdūna rehberlik ederler
يَهْدُونَ
(22:4:8) wayahdīhi ve ona rehberlik edecek
وَيَهْدِيهِ
(22:8:10) hudan herhangi bir rehberlik
هُدًى
(22:16:7) yahdī kılavuzlar
يَهْدِي
(22:24:1) wahudū Ve yönlendirildiler
وَهُدُوا
(22:24:6) wahudū ve yönlendirildiler
وَهُدُوا
(22:37:18) hadākum sana rehberlik etti
هَدَاكُمْ
(22:54:16) lahādi kesinlikle Rehberdir
لَهَادِ
(22:67:16) hudan rehberlik
هُدًى
(23:49:6) yahtadūna yönlendirilmek
يَهْتَدُونَ
(24:35:36) yahdī kılavuzlar
يَهْدِي
(24:46:6) yahdī kılavuzlar
يَهْدِي
(24:54:17) tahtadū yönlendirileceksin
تَهْتَدُوا
(25:31:10) hādiyan Rehber olarak
هَادِيًا
(26:62:6) sayahdīni bana rehberlik edecek
سَيَهْدِينِ
(26:78:4) yahdīni bana rehberlik ediyor
يَهْدِينِ
(27:2:1) hudan bir rehberlik
هُدًى
(27:24:17) yahtadūna güdümlü
يَهْتَدُونَ
(27:35:4) bihadiyyatin bir hediye
بِهَدِيَّةٍ
(27:36:15) bihadiyyatikum hediyende
بِهَدِيَّتِكُمْ
(27:41:6) atahtadī yönlendirilip yönlendirilmeyeceğini
أَتَهْتَدِي
(27:41:12) yahtadūna yönlendirilir
يَهْتَدُونَ
(27:63:2) yahdīkum sana rehberlik eder
يَهْدِيكُمْ
(27:77:2) lahudan kesinlikle yol göstericidir
لَهُدًى
(27:81:3) bihādī kılavuz
بِهَادِي
(27:92:5) ih'tadā rehberliği kabul eder
اهْتَدَى
(27:92:7) yahtadī rehberliği kabul eder
يَهْتَدِي
(28:22:9) yahdiyanī bana rehberlik edecek
يَهْدِيَنِي
(28:37:7) bil-hudā [the] rehberlik ile
بِالْهُدَى
(28:43:13) wahudan ve bir rehberlik
وَهُدًى
(28:49:8) ahdā daha iyi bir rehberdir
أَهْدَى
(28:50:15) hudan rehberlik
هُدًى
(28:50:21) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(28:56:3) tahdī kılavuz
تَهْدِي
(28:56:8) yahdī kılavuzlar
يَهْدِي
(28:56:13) bil-muh'tadīna yönlendirilenlerden
بِالْمُهْتَدِينَ
(28:57:4) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(28:64:13) yahtadūna güdümlü
يَهْتَدُونَ
(28:85:14) bil-hudā rehberlik ile
بِالْهُدَى
(29:69:4) lanahdiyannahum Onlara mutlaka rehberlik edeceğiz
لَنَهْدِيَنَّهُمْ
(30:29:9) yahdī rehberlik edebilir
يَهْدِي
(30:53:3) bihādi rehberlik edebilir
بِهَادِ
(31:3:1) hudan bir rehberlik
هُدًى
(31:5:3) hudan rehberlik
هُدًى
(31:20:27) hudan rehberlik
هُدًى
(32:3:18) yahtadūna yönlendirilmek
يَهْتَدُونَ
(32:13:6) hudāhā onun rehberliği
هُدَاهَا
(32:23:12) hudan rehber
هُدًى
(32:24:4) yahdūna yol gösterici
يَهْدُونَ
(32:26:2) yahdi kılavuz
يَهْدِ
(33:4:27) yahdī kılavuzlar
يَهْدِي
(34:6:12) wayahdī ve rehberlik eder
وَيَهْدِي
(34:24:13) hudan rehberlik
هُدًى
(34:32:9) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(34:50:9) ih'tadaytu yönlendirildim
اهْتَدَيْتُ
(35:8:13) wayahdī ve kılavuzlar
وَيَهْدِي
(35:42:9) ahdā daha rehberli
أَهْدَى
(36:21:7) muh'tadūna doğru yönlendirilir
مُهْتَدُونَ
(37:23:4) fa-ih'dūhum sonra onları yönet
فَاهْدُوهُمْ
(37:99:6) sayahdīni bana rehberlik edecek
سَيَهْدِينِ
(37:118:1) wahadaynāhumā Ve ikisini de hidayete erdirdik.
وَهَدَيْنَاهُمَا
(38:22:20) wa-ih'dinā ve bize rehberlik et
وَاهْدِنَا
(39:3:29) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(39:18:8) hadāhumu onlara rehberlik etti
هَدَاهُمُ
(39:23:22) hudā rehberlik mi
هُدَى
(39:23:24) yahdī O rehberlik eder
يَهْدِي
(39:23:34) hādin kılavuz
هَادٍ
(39:36:15) hādin kılavuz
هَادٍ
(39:37:2) yahdi kılavuzlar
يَهْدِ
(39:41:8) ih'tadā rehberliği kabul eder
اهْتَدَى
(39:57:6) hadānī bana rehberlik etmişti
هَدَانِي
(40:28:35) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(40:29:23) ahdīkum sana rehberlik ediyorum
أَهْدِيكُمْ
(40:33:16) hādin kılavuz
هَادٍ
(40:38:6) ahdikum sana rehberlik edeceğim
أَهْدِكُمْ
(40:53:4) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(40:54:1) hudan Rehber
هُدًى
(41:17:3) fahadaynāhum onlara rehberlik ettik
فَهَدَيْنَاهُمْ
(41:17:7) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(41:44:15) hudan rehberlik
هُدًى
(42:13:35) wayahdī ve kılavuzlar
وَيَهْدِي
(42:52:17) nahdī rehberlik ediyoruz
نَهْدِي
(42:52:24) latahdī kesinlikle rehberlik
لَتَهْدِي
(43:10:11) tahtadūna yönlendirilmek
تَهْتَدُونَ
(43:22:11) muh'tadūna yönlendirilir
مُهْتَدُونَ
(43:24:4) bi-ahdā daha iyi rehberlik
بِأَهْدَى
(43:27:5) sayahdīni bana rehberlik edecek
سَيَهْدِينِ
(43:37:7) muh'tadūna yönlendirilir
مُهْتَدُونَ
(43:40:5) tahdī kılavuz
تَهْدِي
(43:49:11) lamuh'tadūna kesinlikle yönlendirilecek
لَمُهْتَدُونَ
(45:11:2) hudan rehberliktir
هُدًى
(45:20:4) wahudan ve rehberlik
وَهُدًى
(45:23:19) yahdīhi ona rehberlik edecek
يَهْدِيهِ
(46:10:22) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(46:11:14) yahtadū yönlendirilirler
يَهْتَدُوا
(46:30:14) yahdī yol gösterici
يَهْدِي
(47:5:1) sayahdīhim Onlara rehberlik edecek
سَيَهْدِيهِمْ
(47:17:2) ih'tadaw rehberliği kabul et
اهْتَدَوْا
(47:17:4) hudan rehberlikte
هُدًى
(47:25:11) l-hudā rehberliğin
الْهُدَى
(47:32:15) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(48:2:13) wayahdiyaka ve sana rehberlik etmek
وَيَهْدِيَكَ
(48:20:16) wayahdiyakum ve O size rehberlik edebilir
وَيَهْدِيَكُمْ
(48:25:8) wal-hadya teklif ederken
وَالْهَدْيَ
(48:28:5) bil-hudā rehberlik ile
بِالْهُدَى
(49:17:15) hadākum sana rehberlik etti
هَدَاكُمْ
(53:23:25) l-hudā rehberlik
الْهُدَى
(53:30:16) ih'tadā yönlendirilir
اهْتَدَى
(57:26:11) muh'tadin rehberli biridir
مُهْتَدٍ
(61:5:21) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(61:7:14) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(61:9:5) bil-hudā rehberlik ile
بِالْهُدَى
(62:5:21) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(63:6:16) yahdī kılavuz
يَهْدِي
(64:6:9) yahdūnanā bize rehberlik et
يَهْدُونَنَا
(64:11:11) yahdi O rehberlik eder
يَهْدِ
(67:22:6) ahdā daha iyi yönlendirilmiş
أَهْدَى
(68:7:11) bil-muh'tadīna yönlendirilenlerden
بِالْمُهْتَدِينَ
(72:2:1) yahdī rehberlik eder
يَهْدِي
(72:13:4) l-hudā Rehberlik
الْهُدَى
(74:31:44) wayahdī ve kılavuzlar
وَيَهْدِي
(76:3:2) hadaynāhu ona rehberlik etti
هَدَيْنَاهُ
(79:19:1) wa-ahdiyaka Ve sana rehberlik edeceğim
وَأَهْدِيَكَ
(87:3:3) fahadā sonra yönlendirildi
فَهَدَى
(90:10:1) wahadaynāhu Ve ona gösterdi
وَهَدَيْنَاهُ
(92:12:3) lalhudā rehberlik mi
لَلْهُدَى
(93:7:3) fahadā bu yüzden rehberlik etti
فَهَدَى
(96:11:5) l-hudā [the] rehberlik
الْهُدَى
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.