to carry a burden, bear a load, perpetrate (a crime).Yaziruuna (imp. 3rd. p. m. plu.): They bear the burden (of their sins).Taziru (3rd. f. sing.): Thou bear a burden.Waaziratun (act. pic. f. sing.): Bearer of burden.Wizrun (n. ): Burden (of sin); Heavy weigh; Load. The word and its plu. has been used in The Qur'an for sin, arms and the recompense for evil.Auzaar (n. plu.): Waziir (act. 2. pic. m. sing.): One who bears the burden of state (minister or a counsellor or assistant).Wazar (n. place): Place of refuge; inaccessible mountain.
yük taşımak, yük taşımak, (suç) işlemek. Yazıruuna (imp. 3. p. m. plu.): Onlar (günahlarının) yükünü taşırlar. Taziru (3. f. şarkı): Sen bir yük taşırsın .Waaziratun (hareket pic. f. şarkı): Yükün taşıyıcısı.Wizrun (n. ): Yük (günahın); Ağır ağırlık; Yük. Kelime ve artısı. Kuran'da günah, silah ve kötülüğün karşılığı olarak kullanılmıştır. danışman veya asistan).Wazar (i. yer): Sığınma yeri; ulaşılmaz dağ
و ز ر kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler