Dil Göster/Sakla

و ز ر (wāw zāy rā) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 27 kelime Kuran da geçmektedir.


yük taşımak, yük taşımak, (suç) işlemek. Yazıruuna (imp. 3. p. m. plu.): Onlar (günahlarının) yükünü taşırlar. Taziru (3. f. şarkı): Sen bir yük taşırsın .Waaziratun (hareket pic. f. şarkı): Yükün taşıyıcısı.Wizrun (n. ): Yük (günahın); Ağır ağırlık; Yük. Kelime ve artısı. Kuran'da günah, silah ve kötülüğün karşılığı olarak kullanılmıştır. danışman veya asistan).Wazar (i. yer): Sığınma yeri; ulaşılmaz dağ

و ز ر kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(6:31:20) awzārahum onların yükleri
أَوْزَارَهُمْ
(6:31:26) yazirūna taşırlar
يَزِرُونَ
(6:164:17) taziru ayılar
تَزِرُ
(6:164:18) wāziratun herhangi bir yük taşıyıcısı
وَازِرَةٌ
(6:164:19) wiz'ra sorumluluk
وِزْرَ
(16:25:2) awzārahum kendi yükleri
أَوْزَارَهُمْ
(16:25:7) awzāri yükler
أَوْزَارِ
(16:25:15) yazirūna dayanacaklar
يَزِرُونَ
(17:15:12) taziru katlanacak
تَزِرُ
(17:15:13) wāziratun yükü olan biri
وَازِرَةٌ
(17:15:14) wiz'ra sorumluluk
وِزْرَ
(20:29:3) wazīran bir bakan
وَزِيرًا
(20:87:8) awzāran yükler
أَوْزَارًا
(20:100:8) wiz'ran yük
وِزْرًا
(25:35:9) wazīran asistan olarak
وَزِيرًا
(35:18:2) taziru katlanacak
تَزِرُ
(35:18:3) wāziratun yük taşıyıcısı
وَازِرَةٌ
(35:18:4) wiz'ra sorumluluk
وِزْرَ
(39:7:16) taziru katlanacak
تَزِرُ
(39:7:17) wāziratun yük taşıyıcısı
وَازِرَةٌ
(39:7:18) wiz'ra Yük
وِزْرَ
(47:4:20) awzārahā onun yükleri
أَوْزَارَهَا
(53:38:2) taziru katlanacak
تَزِرُ
(53:38:3) wāziratun yük taşıyıcısı
وَازِرَةٌ
(53:38:4) wiz'ra Yük
وِزْرَ
(75:11:3) wazara sığınak
وَزَرَ
(94:2:3) wiz'raka senin yükün
وِزْرَكَ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.