he put it or laid it in/on a place, put it or threw it down from his hand, opposite of Ra-Fa-Ayn, put down a thing, brought forth, to appoint, to impose/remit, give over, relinquish, lowered his grade/rank/condition, suffer loss, did not gain in it, lowered/humbled, depository, the proper place of a thing.Wadza'a (prf. 3rd. m. sing. ): Set up put.Wadza'at (3rd. f sing.): She gave birth.Wadza'ta (prf. 1st. p. sing.): I gave birth.Wadz'naa (prf. 1st. p. plu.): We relieved, took off, lifted, removed.Tadz'au (imp. 3rd. p. f sing.): She shall lay down, miscarry (child).Tadz'uuna (imp. 2nd. p. plu.): Ye lay aside, put off.Tadza'uu (imp. 2nd. p. m. plu. acc. n. d.): That ye lay aside (arms).Nadzu' (imp.lst. p. plu.): We shall set aside.Yadz'au (imp. 3rd. p. m. sing.): He will remove or relieve.Yadz'ana (imp. 3rd. p. f. plu.): They (f.) put off or lay aside.Wudzl'a (pp. 3rd. p. m. sing.): They appointed, founded, set up, raised.Maudzuu'atun (pic. pac. f sing.): Properly set; Ready; Placed ones.Audz'au (prf. 3rd. p. m. plu.): They hurried, moved about hurriedly.Mawaadz'iu (n. place): Places; Context.
onu koymuş ya da bir yere koymuş, koymuş ya da elinden düşürmüş, Ra-Fa-Ayn'ın karşısına, bir şey koymuş, ortaya çıkarmış, tayin etmek, empoze etmek ya da bağışlamak, devretmek, feragat etmek , derecesini veya rütbesini veya durumunu düşürdü, zarara uğradı, içinde kazanmadı, alçaldı veya alçaldı, emanetçi, bir şeyin uygun yeri. 'at (3.f.s.): Doğum yaptı.Wadza'ta (prf.1.s.s.): Doğum yaptım.Wadz'naa (prf.1.s.p.): Rahatladık, aldık kapalı, kaldırıldı, kaldırıldı.Tadz'au (imp. 3rd. s.f şarkı): Yatacak, düşük yapacak (çocuk).Tadz'uuna (imp. 2nd. s. plu.): Yatın kenara off.Tadza'uu (imp. 2nd. p. m. plu. acc. n. d.): Bir kenara (silahlar) bırakın. Nadzu' (imp.lst. s. plu.): Biz bir kenara koyacağız. 3. s. m. şarkı.): Kaldıracak veya rahatlatacak. Yadz'ana (imp. 3. s. f. plu.): Onlar (f.) ertelediler veya bir kenara koydular. Wudzl'a (s. 3. s. m. şarkı): Atadılar, kurdular, kurdular, yükselttiler. Maudzuu'atun (res. pac. f sing.): Düzgün kurulmuş; Hazır; Yerleştirilenler.Audz'au (prf. 3rd. p.m. plu.): Acele ettiler, aceleyle hareket ettiler. Mawaadz'iu (n. yer): Yerler; Bağlam.
و ض ع kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler