(2:83:10) wabil-wālidayni |
ve [the] ebeveynleri ile and with [the] parents | وَبِالْوَالِدَيْنِ |
(2:116:4) waladan |
oğul a son | وَلَدًا |
(2:180:11) lil'wālidayni |
ebeveynler için for the parents | لِلْوَالِدَيْنِ |
(2:215:9) falil'wālidayni |
ebeveynler içindir (is) for parents | فَلِلْوَالِدَيْنِ |
(2:233:1) wal-wālidātu |
ve anneler And the mothers | وَالْوَالِدَاتُ |
(2:233:3) awlādahunna |
onların çoçukları their children | أَوْلَادَهُنَّ |
(2:233:12) l-mawlūdi |
baba the father | الْمَوْلُودِ |
(2:233:24) wālidatun |
anne (the) mother | وَالِدَةٌ |
(2:233:25) biwaladihā |
çocuğu yüzünden because of her child | بِوَلَدِهَا |
(2:233:27) mawlūdun |
baba (the) father | مَوْلُودٌ |
(2:233:29) biwaladihi |
çocuğu yüzünden because of his child | بِوَلَدِهِ |
(2:233:48) awlādakum |
senin çocuğun your child | أَوْلَادَكُمْ |
(3:10:9) awlāduhum |
onların çoçukları their children | أَوْلَادُهُمْ |
(3:47:6) waladun |
Bir çocuk a boy | وَلَدٌ |
(3:116:9) awlāduhum |
onların çoçukları their children | أَوْلَادُهُمْ |
(4:7:5) l-wālidāni |
ebeveynler tarafından (by) the parents | الْوَالِدَانِ |
(4:7:11) l-wālidāni |
ebeveynler tarafından (by) parents | الْوَالِدَانِ |
(4:11:4) awlādikum |
Çocuklarınızın your children | أَوْلَادِكُمْ |
(4:11:33) waladun |
bir çoçuk a child | وَلَدٌ |
(4:11:38) waladun |
herhangi bir çocuk any child | وَلَدٌ |
(4:12:10) waladun |
bir çoçuk a child | وَلَدٌ |
(4:12:14) waladun |
bir çoçuk a child | وَلَدٌ |
(4:12:34) waladun |
bir çoçuk a child | وَلَدٌ |
(4:12:38) waladun |
bir çoçuk a child | وَلَدٌ |
(4:33:6) l-wālidāni |
ebeveynler tarafından (by) the parents | الْوَالِدَانِ |
(4:36:7) wabil-wālidayni |
ve ebeveynlere and to the parents | وَبِالْوَالِدَيْنِ |
(4:75:12) wal-wil'dāni |
ve çocuklar and the children | وَالْوِلْدَانِ |
(4:98:6) wal-wil'dāni |
ve çocuklar and the children | وَالْوِلْدَانِ |
(4:127:27) l-wil'dāni |
çocuklar the children | الْوِلْدَانِ |
(4:135:13) l-wālidayni |
ebeveyn the parents | الْوَالِدَيْنِ |
(4:171:43) waladun |
oğul a son | وَلَدٌ |
(4:176:12) waladun |
bir çoçuk a child | وَلَدٌ |
(4:176:25) waladun |
bir çoçuk a child | وَلَدٌ |
(5:110:11) wālidatika |
Annen your mother | وَالِدَتِكَ |
(6:101:7) waladun |
oğul a son | وَلَدٌ |
(6:137:7) awlādihim |
çocuklarının (of) their children | أَوْلَادِهِمْ |
(6:140:5) awlādahum |
onların çoçukları their children | أَوْلَادَهُمْ |
(6:151:12) wabil-wālidayni |
ve ebeveynlerle and with the parents | وَبِالْوَالِدَيْنِ |
(6:151:16) awlādakum |
Çocuklarınızın your children | أَوْلَادَكُمْ |
(8:28:4) wa-awlādukum |
ve çocuklarınız and your children | وَأَوْلَادُكُمْ |
(9:55:5) awlāduhum |
onların çoçukları their children | أَوْلَادُهُمْ |
(9:69:10) wa-awlādan |
ve çocuklar and children | وَأَوْلَادًا |
(9:85:4) wa-awlāduhum |
ve çocukları and their children | وَأَوْلَادُهُمْ |
(10:68:4) waladan |
oğul a son | وَلَدًا |
(11:72:3) a-alidu |
çocuk doğurur muyum Shall I bear a child | ءَأَلِدُ |
(12:21:14) waladan |
bir oğul olarak (as) a son | وَلَدًا |
(14:41:4) waliwālidayya |
ve ailem and my parents | وَلِوَالِدَيَّ |
(17:23:7) wabil-wālidayni |
ve ebeveynlere and to the parents | وَبِالْوَالِدَيْنِ |
(17:31:3) awlādakum |
Çocuklarınızın your children | أَوْلَادَكُمْ |
(17:64:13) wal-awlādi |
ve çocuklar and the children | وَالْأَوْلَادِ |
(17:111:7) waladan |
oğul a son | وَلَدًا |
(18:4:6) waladan |
oğul a son | وَلَدًا |
(18:39:19) wawaladan |
ve çocuklar and children | وَوَلَدًا |
(19:14:2) biwālidayhi |
ailesine to his parents | بِوَالِدَيْهِ |
(19:15:4) wulida |
o doğdu he was born | وُلِدَ |
(19:32:2) biwālidatī |
anneme to my mother | بِوَالِدَتِي |
(19:33:4) wulidttu |
doğdum I was born | وُلِدْتُ |
(19:35:7) waladin |
oğul son | وَلَدٍ |
(19:77:8) wawaladan |
ve çocuklar and children | وَوَلَدًا |
(19:88:4) waladan |
oğul a son | وَلَدًا |
(19:91:4) waladan |
oğul a son | وَلَدًا |
(19:92:6) waladan |
oğul a son | وَلَدًا |
(21:26:4) waladan |
oğul a son | وَلَدًا |
(23:91:5) waladin |
oğul son | وَلَدٍ |
(25:2:8) waladan |
oğul a son | وَلَدًا |
(26:18:5) walīdan |
Bir çocuk olarak (as) a child | وَلِيدًا |
(27:19:15) wālidayya |
ailem my parents | وَالِدَيَّ |
(28:9:15) waladan |
bir oğul olarak (as) a son | وَلَدًا |
(29:8:3) biwālidayhi |
ailesine to his parents | بِوَالِدَيْهِ |
(31:14:3) biwālidayhi |
ailesi için for his parents | بِوَالِدَيْهِ |
(31:14:15) waliwālidayka |
ve anne babana and to your parents | وَلِوَالِدَيْكَ |
(31:33:9) wālidun |
bir baba a father | وَالِدٌ |
(31:33:11) waladihi |
onun oğlu his son | وَلَدِهِ |
(31:33:13) mawlūdun |
oğul a son | مَوْلُودٌ |
(31:33:17) wālidihi |
onun babası his father | وَالِدِهِ |
(34:35:5) wa-awlādan |
ve çocuklar and children | وَأَوْلَادًا |
(34:37:4) awlādukum |
Çocuklarınızın your children | أَوْلَادُكُمْ |
(37:152:1) walada |
doğurdu Has begotten | وَلَدَ |
(39:4:6) waladan |
oğul a son | وَلَدًا |
(43:81:5) waladun |
oğul a son | وَلَدٌ |
(46:15:3) biwālidayhi |
ailesine to his parents | بِوَالِدَيْهِ |
(46:15:31) wālidayya |
ailem my parents | وَالِدَيَّ |
(46:17:3) liwālidayhi |
ailesine to his parents | لِوَالِدَيْهِ |
(56:17:3) wil'dānun |
erkekler boys | وِلْدَانٌ |
(57:20:13) wal-awlādi |
ve çocuklar and the children | وَالْأَوْلَادِ |
(58:2:13) waladnahum |
onları doğurdu gave them birth | وَلَدْنَهُمْ |
(58:17:6) awlāduhum |
onların çoçukları their children | أَوْلَادُهُمْ |
(60:3:5) awlādukum |
Çocuklarınızın your children | أَوْلَادُكُمْ |
(60:12:19) awlādahunna |
onların çoçukları their children | أَوْلَادَهُنَّ |
(63:9:8) awlādukum |
Çocuklarınızın your children | أَوْلَادُكُمْ |
(64:14:7) wa-awlādikum |
ve çocuklarınız and your children | وَأَوْلَادِكُمْ |
(64:15:3) wa-awlādukum |
ve çocuklarınız and your children | وَأَوْلَادُكُمْ |
(71:21:11) wawaladuhu |
ve çocukları and his children | وَوَلَدُهُ |
(71:27:7) yalidū |
onlar doğuracaklar they will beget | يَلِدُوا |
(71:28:4) waliwālidayya |
ve ailem and my parents | وَلِوَالِدَيَّ |
(72:3:9) waladan |
oğul a son | وَلَدًا |
(73:17:7) l-wil'dāna |
çocuklar the children | الْوِلْدَانَ |
(76:19:3) wil'dānun |
genç erkekler young boys | وِلْدَانٌ |
(90:3:1) wawālidin |
Ve doğuran And the begetter | وَوَالِدٍ |
(90:3:3) walada |
o doğurdu he begot | وَلَدَ |
(112:3:2) yalid |
O doğurur He begets | يَلِدْ |
(112:3:4) yūlad |
O dünyaya geldi He is begotten | يُولَدْ |