Show/Hide Language
Surah Ar-Rahman


Surah Ar-Rahman (The Beneficent) is the 55. surah in Quran.Ar-Rahman surah is listed as the 97. by revelation order.

The meaning of surah Ar-Rahman is The Beneficent. In total this surah is consist of 78 auahs. You can read Ar-Rahman by word by word if you would like to examine it in details or click one of the ayahs below to check that ayah only.

It is considered to be a Meccan Surah as it was believed to be revealed in Mecca. The surah takes its name from the opening ayah.

The surah starts with describing of many blessings and favors that Allah has bestowed for us and natural displays of Allah's creative power and mercy shown toward all creatures on earth. The middle part of the surah describes the final judgment and the terrible punishment that will be inflicted upon sinners. The final part by contrast, detail the delights that await the pious in paradise.

Ar-Rahman is composed entirely in saj’, the rhymed, accent-based prose characteristic of early Arabic poetry.

The most notable structural feature of Ar-Rahman is the refrain "So which of the favors of your Lord would you deny?”, which is repeated 31 times in 78 ayat.

This surah talks about horui, a reward for the believers in paradise. However, a common misconception in the Muslim community is that they are thought of as females. The noun hur - rendered as 'companions pure' - is a plural of both ahwar (masculine) and hawra' (female), which talks about both men and women.

55:1
The Most Merciful
Ar Rahmaan
ٱلرحمـن
55:2
Taught the Qur’ān,
‘Allamal Quran
علم ٱلقرءان
55:3
Created man,
Khalaqal insaan
خلق ٱلإنسـن
55:4
[And] taught him eloquence.
‘Allamahul bayaan
علمه ٱلبيان
55:5
The sun and the moon [move] by precise calculation,
Ashshamsu walqamaru bihusbaan
ٱلشمس وٱلقمر بحسبان
55:6
And the stars and trees prostrate.
Wannajmu washshajaru yasjudan
وٱلنجم وٱلشجر يسجدان
55:7
And the heaven He raised and imposed the balance
Wassamaaa’a rafa’ahaa wa wada’al Meezan
وٱلسماء رفعها ووضع ٱلميزان
55:8
That you not transgress within the balance.
Allaa tatghaw fil meezaan
ألا تطغوا فى ٱلميزان
55:9
And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan
وأقيموا ٱلوزن بٱلقسط ولا تخسروا ٱلميزان
55:10
And the earth He laid [out] for the creatures.
Wal arda wada’ahaa lilanaam
وٱلأرض وضعها للأنام
55:11
Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam
فيها فـكهة وٱلنخل ذات ٱلأكمام
55:12
And grain having husks and scented plants.
Walhabbu zul ‘asfi war Raihaan
وٱلحب ذو ٱلعصف وٱلريحان
55:13
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:14
He created man from clay like [that of] pottery.
Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaar
خلق ٱلإنسـن من صلصـل كٱلفخار
55:15
And He created the jinn from a smokeless flame of fire.
Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar
وخلق ٱلجان من مارج من نار
55:16
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:17
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.
Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayn
رب ٱلمشرقين ورب ٱلمغربين
55:18
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:19
He released the two seas, meeting [one another];
Marajal bahrayni yalta qiyaan
مرج ٱلبحرين يلتقيان
55:20
Between them is a barrier so neither of them transgresses.
Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan
بينهما برزخ لا يبغيان
55:21
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:22
From both of them emerge pearl and coral.
Yakhruju minhumal lu ‘lu u wal marjaan
يخرج منهما ٱللؤلؤ وٱلمرجان
55:23
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:24
And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
Wa lahul jawaaril mun sha’aatu fil bahri kal a’laam
وله ٱلجوار ٱلمنشـات فى ٱلبحر كٱلأعلـم
55:25
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:26
Everyone upon it [i.e., the earth] will perish,
Kullu man ‘alaihaa faan
كل من عليها فان
55:27
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam
ويبقى وجه ربك ذو ٱلجلـل وٱلإكرام
55:28
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:29
Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is in [i.e., bringing about] a matter.
Yas’aluhoo man fissamaawaati walard; kulla yawmin huwa fee shaan
يسـلهۥ من فى ٱلسمـوت وٱلأرض كل يوم هو فى شأن
55:30
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:31
We will attend to you, O prominent beings.
Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan
سنفرغ لكم أيه ٱلثقلان
55:32
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:33
O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allāh].
Yaa ma’sharal jinni wal insi inis tata’tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan
يـمعشر ٱلجن وٱلإنس إن ٱستطعتم أن تنفذوا من أقطار ٱلسمـوت وٱلأرض فٱنفذوا لا تنفذون إلا بسلطـن
55:34
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:35
There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.
Yursalu ‘alaikumaa shuwaazum min naarinw-wa nuhaasun falaa tantasiraan
يرسل عليكما شواظ من نار ونحاس فلا تنتصران
55:36
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:37
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
Fa-izan shaqqatis samaaa’u fakaanat wardatan kaddihaan
فإذا ٱنشقت ٱلسماء فكانت وردة كٱلدهان
55:38
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:39
Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.
Fa-yawma’izil laa yus’alu ‘an zambiheee insunw wa laa jaann
فيومئذ لا يسـل عن ذنبهۦ إنس ولا جان
55:40
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:41
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.
Yu’raful mujrimoona biseemaahum fa’yu’khazu binna waasi wal aqdaam
يعرف ٱلمجرمون بسيمـهم فيؤخذ بٱلنوصى وٱلأقدام
55:42
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:43
This is Hell, which the criminals deny.
Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon
هـذهۦ جهنم ٱلتى يكذب بها ٱلمجرمون
55:44
They will circulate between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan
يطوفون بينها وبين حميم ءان
55:45
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:46
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -
Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan
ولمن خاف مقام ربهۦ جنتان
55:47
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:48
Having [spreading] branches.
Zawaataaa afnaan
ذواتا أفنان
55:49
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:50
In both of them are two springs, flowing.
Feehimaa ‘aynaani tajriyaan
فيهما عينان تجريان
55:51
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:52
In both of them are of every fruit, two kinds.
Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan
فيهما من كل فـكهة زوجان
55:53
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:54
[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.
Muttaki’eena ‘alaa furushim bataaa’inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan
متكـين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى ٱلجنتين دان
55:55
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:56
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinnī -
Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann
فيهن قـصرت ٱلطرف لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان
55:57
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:58
As if they were rubies and coral.
Ka annahunnal yaaqootu wal marjaan
كأنهن ٱلياقوت وٱلمرجان
55:59
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:60
Is the reward for good [anything] but good?
Hal jazaaa’ul ihsaani illal ihsaan
هل جزاء ٱلإحسـن إلا ٱلإحسـن
55:61
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:62
And below them both [in excellence] are two [other] gardens -
Wa min doonihimaa jannataan
ومن دونهما جنتان
55:63
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:64
Dark green [in color].
Mudhaaammataan
مدهامتان
55:65
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:66
In both of them are two springs, spouting.
Feehimaa ‘aynaani nad daakhataan
فيهما عينان نضاختان
55:67
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:68
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.
Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan
فيهما فـكهة ونخل ورمان
55:69
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:70
In them are good and beautiful women -
Feehinna khairaatun hisaan
فيهن خيرت حسان
55:71
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:72
Fair ones reserved in pavilions -
Hoorum maqsooraatun fil khiyaam
حور مقصورت فى ٱلخيام
55:73
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:74
Untouched before them by man or jinnī -
Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann
لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان
55:75
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:76
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.
Muttaki’eena ‘alaa rafrafin khudrinw wa ‘abqariyyin hisaan
متكـين على رفرف خضر وعبقرى حسان
55:77
So which of the favors of your Lord would you deny?
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
فبأى ءالاء ربكما تكذبان
55:78
Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam
تبـرك ٱسم ربك ذى ٱلجلـل وٱلإكرام
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.