Show/Hide Language
Surah Al-Waqi


Surah Al-Waqi (The Inevitable) is the 56. surah in Quran.Al-Waqi surah is listed as the 46. by revelation order.

The meaning of surah Al-Waqi is The Inevitable. In total this surah is consist of 96 auahs. You can read Al-Waqi by word by word if you would like to examine it in details or click one of the ayahs below to check that ayah only.

It is considered to be a Meccan Surah as it was believed to be revealed in Mecca. The surah takes its name from the opening ayah. 

The afterlife is the main topic discussed in the chapter. Picking up from the preceding chapter, Ar-Rahman, which discusses the rewards of Paradise, this chapter also mentions them and then contrasts them with the punishment of hell. 

The believers are of two parts: the pioneers and the believers. Pioneers are usually from earlier communities. and are reported to be the highest level. These usually consist of those closest to God. The other normal believers are the second group, which consists of those who do good and turn to Allah. The last group is those who deny and do evil, and Allah will judge them accordingly.

The word l-mashamati has been mistranslated as “left”, however its actual meaning is “who have lost themselves in evil “.

56:1
When the Occurrence occurs,
Izaa waqa’atil waaqi’ah
إذا وقعت ٱلواقعة
56:2
There is, at its occurrence, no denial.
Laisa liwaq’atihaa kaazibah
ليس لوقعتها كاذبة
56:3
It will bring down [some] and raise up [others].
Khafidatur raafi’ah
خافضة رافعة
56:4
When the earth is shaken with convulsion
Izaa rujjatil ardu rajjaa
إذا رجت ٱلأرض رجا
56:5
And the mountains are broken down, crumbling
Wa bussatil jibaalu bassaa
وبست ٱلجبال بسا
56:6
And become dust dispersing,
Fakaanat habaaa’am mumbassaa
فكانت هباء منبثا
56:7
And you become [of] three kinds:
Wa kuntum azwaajan salaasah
وكنتم أزوجا ثلـثة
56:8
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah
فأصحـب ٱلميمنة ما أصحـب ٱلميمنة
56:9
And the companions of the left - what are companions of the left?
Wa as haabul mash’amati maaa as haabul mash’amah
وأصحـب ٱلمشـمة ما أصحـب ٱلمشـمة
56:10
And the forerunners, the forerunners -
Wassaabiqoonas saabiqoon
وٱلسـبقون ٱلسـبقون
56:11
Those are the ones brought near [to Allāh]
Ulaaa’ikal muqarraboon
أولـئك ٱلمقربون
56:12
In the Gardens of Pleasure,
Fee Jannaatin Na’eem
فى جنـت ٱلنعيم
56:13
A [large] company of the former peoples
Sullatum minal awwaleen
ثلة من ٱلأولين
56:14
And a few of the later peoples,
Wa qaleelum minal aa khireen
وقليل من ٱلـاخرين
56:15
On thrones woven [with ornament],
‘Alaa sururim mawdoonah
على سرر موضونة
56:16
Reclining on them, facing each other.
Muttaki’eena ‘alaihaa mutaqabileen
متكـين عليها متقـبلين
56:17
There will circulate among them young boys made eternal.
Yatoofu ‘alaihim wildaa num mukhalladoon
يطوف عليهم ولدن مخلدون
56:18
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma’een
بأكواب وأباريق وكأس من معين
56:19
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
Laa yusadda’oona ‘anhaa wa laa yunzifoon
لا يصدعون عنها ولا ينزفون
56:20
And fruit of what they select
Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon
وفـكهة مما يتخيرون
56:21
And the meat of fowl, from whatever they desire.
Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon
ولحم طير مما يشتهون
56:22
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
Wa hoorun’een
وحور عين
56:23
The likenesses of pearls well-protected,
Ka amsaalil lu’lu’il maknoon
كأمثـل ٱللؤلؤ ٱلمكنون
56:24
As reward for what they used to do.
Jazaaa’am bimaa kaanoo ya’maloon
جزاء بما كانوا يعملون
56:25
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
Laa yasma’oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa
لا يسمعون فيها لغوا ولا تأثيما
56:26
Only a saying [of] peace, peace.
Illaa qeelan salaaman salaamaa
إلا قيلا سلـما سلـما
56:27
The companions of the right - what are the companions of the right?
Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen
وأصحـب ٱليمين ما أصحـب ٱليمين
56:28
[They will be] among lote trees with thorns removed.
Fee sidrim makhdood
فى سدر مخضود
56:29
And [banana] trees layered [with fruit].
Wa talhim mandood
وطلح منضود
56:30
And shade extended.
Wa zillim mamdood
وظل ممدود
56:31
And water poured out
Wa maaa’im maskoob
وماء مسكوب
56:32
And fruit, abundant [and varied],
Wa faakihatin kaseerah
وفـكهة كثيرة
56:33
Neither limited [to season] nor forbidden,
Laa maqtoo’atinw wa laa mamnoo’ah
لا مقطوعة ولا ممنوعة
56:34
And [upon] beds raised high.
Wa furushim marfoo’ah
وفرش مرفوعة
56:35
Indeed, We have produced them [i.e., the women of Paradise] in a [new] creation
Innaaa anshaanaahunna inshaaa’aa
إنا أنشأنـهن إنشاء
56:36
And made them virgins,
Faja’alnaahunna abkaaraa
فجعلنـهن أبكارا
56:37
Devoted [to their husbands] and of equal age,
‘Uruban atraabaa
عربا أترابا
56:38
For the companions of the right [who are]
Li as haabil yameen
لأصحـب ٱليمين
56:39
A company of the former peoples
Sullatum minal awwa leen
ثلة من ٱلأولين
56:40
And a company of the later peoples.
Wa sullatum minal aakhireen
وثلة من ٱلـاخرين
56:41
And the companions of the left - what are the companions of the left?
Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal
وأصحـب ٱلشمال ما أصحـب ٱلشمال
56:42
[They will be] in scorching fire and scalding water
Fee samoominw wa hameem
فى سموم وحميم
56:43
And a shade of black smoke,
Wa zillim miny yahmoom
وظل من يحموم
56:44
Neither cool nor beneficial.
Laa baaridinw wa laa kareem
لا بارد ولا كريم
56:45
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
Innahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen
إنهم كانوا قبل ذلك مترفين
56:46
And they used to persist in the great violation,
Wa kaanoo yusirroona ‘alal hinsil ‘azeem
وكانوا يصرون على ٱلحنث ٱلعظيم
56:47
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
Wa kaanoo yaqooloona a’izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman’ainnaa lamab’oosoon
وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظـما أءنا لمبعوثون
56:48
And our forefathers [as well]?"
Awa aabaaa’unal awwaloon
أوءاباؤنا ٱلأولون
56:49
Say, [O Muḥammad], "Indeed, the former and later peoples
Qul innal awwaleena wal aakhireen
قل إن ٱلأولين وٱلـاخرين
56:50
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
Lamajmoo’oona ilaa meeqaati yawmim ma’loom
لمجموعون إلى ميقـت يوم معلوم
56:51
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon
ثم إنكم أيها ٱلضالون ٱلمكذبون
56:52
Will be eating from trees of zaqqūm
La aakiloona min shaja rim min zaqqoom
لـاكلون من شجر من زقوم
56:53
And filling with it your bellies
Famaali’oona minhal butoon
فمالـون منها ٱلبطون
56:54
And drinking on top of it from scalding water.
Fashaariboona ‘alaihi minal hameem
فشـربون عليه من ٱلحميم
56:55
And will drink as the drinking of thirsty camels.
Fashaariboona shurbal heem
فشـربون شرب ٱلهيم
56:56
That is their accommodation on the Day of Recompense.
Haazaa nuzuluhum yawmad deen
هـذا نزلهم يوم ٱلدين
56:57
We have created you, so why do you not believe?
Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon
نحن خلقنـكم فلولا تصدقون
56:58
Have you seen that which you emit?
Afara’aytum maa tumnoon
أفرءيتم ما تمنون
56:59
Is it you who creates it, or are We the Creator?
‘A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon
ءأنتم تخلقونهۥ أم نحن ٱلخـلقون
56:60
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen
نحن قدرنا بينكم ٱلموت وما نحن بمسبوقين
56:61
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
‘Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi’akum fee maa laa ta’lamoon
على أن نبدل أمثـلكم وننشئكم فى ما لا تعلمون
56:62
And you have already known the first creation, so will you not remember?
Wa laqad ‘alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon
ولقد علمتم ٱلنشأة ٱلأولى فلولا تذكرون
56:63
And have you seen that [seed] which you sow?
Afara’aytum maa tahrusoon
أفرءيتم ما تحرثون
56:64
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
‘A-antum tazra’oonahooo am nahnuz zaari’ooon
ءأنتم تزرعونهۥ أم نحن ٱلزرعون
56:65
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
Law nashaaa’u laja’al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon
لو نشاء لجعلنـه حطـما فظلتم تفكهون
56:66
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
Innaa lamughramoon
إنا لمغرمون
56:67
Rather, we have been deprived."
Bal nahnu mahroomoon
بل نحن محرومون
56:68
And have you seen the water that you drink?
Afara’aytumul maaa’allazee tashraboon
أفرءيتم ٱلماء ٱلذى تشربون
56:69
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
‘A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon
ءأنتم أنزلتموه من ٱلمزن أم نحن ٱلمنزلون
56:70
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
Law nashaaa’u ja’alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon
لو نشاء جعلنـه أجاجا فلولا تشكرون
56:71
And have you seen the fire that you ignite?
Afara’aytumun naaral latee tooroon
أفرءيتم ٱلنار ٱلتى تورون
56:72
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
‘A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi’oon
ءأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن ٱلمنشـون
56:73
We have made it a reminder and provision for the travelers,
Nahnu ja’alnaahaa tazkira tanw wa mataa’al lilmuqween
نحن جعلنـها تذكرة ومتـعا للمقوين
56:74
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Fasabbih bismi Rabbikal ‘azeem
فسبح بٱسم ربك ٱلعظيم
56:75
Then I swear by the setting of the stars,
Falaa uqsimu bimaawaa qi’innujoom
فلا أقسم بموقع ٱلنجوم
56:76
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
Wa innahoo laqasamul lawta’lamoona’azeem
وإنهۥ لقسم لو تعلمون عظيم
56:77
Indeed, it is a noble Qur’ān.
Innahoo la quraanun kareem
إنهۥ لقرءان كريم
56:78
In a Register well-protected;.
Fee kitaabim maknoon
فى كتـب مكنون
56:79
None touch it except the purified [i.e., the angels].
Laa yamassuhooo illal mutahharoon
لا يمسهۥ إلا ٱلمطهرون
56:80
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
Tanzeelum mir Rabbil’aalameen
تنزيل من رب ٱلعـلمين
56:81
Then is it to this statement that you are indifferent
Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon
أفبهـذا ٱلحديث أنتم مدهنون
56:82
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
Wa taj’aloona rizqakum annakum tukazziboon
وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون
56:83
Then why, when it [i.e., the soul at death] reaches the throat
Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom
فلولا إذا بلغت ٱلحلقوم
56:84
And you are at that time looking on -
Wa antum heena’izin tanzuroon
وأنتم حينئذ تنظرون
56:85
And We [i.e., Our angels] are nearer to him than you, but you do not see -
Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon
ونحن أقرب إليه منكم ولـكن لا تبصرون
56:86
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
Falaw laaa in kuntum ghaira madeeneen
فلولا إن كنتم غير مدينين
56:87
Bring it back, if you should be truthful?
Tarji’oonahaaa in kuntum saadiqeen
ترجعونها إن كنتم صـدقين
56:88
And if he [i.e., the deceased] was of those brought near [to Allāh],
Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen
فأما إن كان من ٱلمقربين
56:89
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na’eem
فروح وريحان وجنت نعيم
56:90
And if he was of the companions of the right,
Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen
وأما إن كان من أصحـب ٱليمين
56:91
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
Fasalaamul laka min as haabil yameen
فسلـم لك من أصحـب ٱليمين
56:92
But if he was of the deniers [who were] astray,
Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen
وأما إن كان من ٱلمكذبين ٱلضالين
56:93
Then [for him is] accommodation of scalding water
Fanuzulum min hameem
فنزل من حميم
56:94
And burning in Hellfire.
Wa tasliyatu jaheem
وتصلية جحيم
56:95
Indeed, this is the true certainty,
Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen
إن هـذا لهو حق ٱليقين
56:96
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Fasabbih bismi rabbikal ‘azeem
فسبح بٱسم ربك ٱلعظيم
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.