Show/Hide Language
Surah Al-Hadid


Surah Al-Hadid (The Iron) is the 57. surah in Quran.Al-Hadid surah is listed as the 94. by revelation order.

The meaning of surah Al-Hadid is The Iron. In total this surah is consist of 29 auahs. You can read Al-Hadid by word by word if you would like to examine it in details or click one of the ayahs below to check that ayah only.

It is considered to be a Medinan Surah as it was believed to be revealed in Medina. The surah takes its name from ayah 25.

This surah encourages Muslims to make sacrifices for their faith. Muslims exhorted to give alms and help the Prophet's mission. True believers are admonished to submit humbly to God. 

The current life is just an amusement and diversion and the real life is paradise. All things are recorded in God’s book of decrees and God does not like stingy and covetous persons.  Previous prophets were sent down to lead and show justice to the people. 

57:1
Whatever is in the heavens and earth exalts Allāh, and He is the Exalted in Might, the Wise.
Sabbaha lillaahi maa fissamaawaati wal ardi wa Huwal ‘Azeezul Hakeem
سبح لله ما فى ٱلسمـوت وٱلأرض وهو ٱلعزيز ٱلحكيم
57:2
His is the dominion of the heavens and earth. He gives life and causes death, and He is over all things competent.
Lahoo mulkus samaawaati wal ardi yuhyee wa yumeetu wa Huwa ‘alaa kulli shai’in Qadeer
لهۥ ملك ٱلسمـوت وٱلأرض يحىۦ ويميت وهو على كل شىء قدير
57:3
He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing.
Huwal Awwalu wal’Aakhiru waz Zaahiru wal Baatinu wa huwa bikulli shai’in Aleem
هو ٱلأول وٱلـاخر وٱلظـهر وٱلباطن وهو بكل شىء عليم
57:4
It is He who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein; and He is with you wherever you are. And Allāh, of what you do, is Seeing.
Huwal lazee khalaqas samaawaati wal arda fee sittati ayyaamin summas tawaa ‘alal ‘Arsh; ya’lamu maa yaliju filardi wa maa yakhruju minhaa wa maa yanzilu minas samaaa’i wa maa ya’ruju feeha wa Huwa ma’akum ayna maa kuntum; wallaahu bimaa ta’maloona Baseer
هو ٱلذى خلق ٱلسمـوت وٱلأرض فى ستة أيام ثم ٱستوى على ٱلعرش يعلم ما يلج فى ٱلأرض وما يخرج منها وما ينزل من ٱلسماء وما يعرج فيها وهو معكم أين ما كنتم وٱلله بما تعملون بصير
57:5
His is the dominion of the heavens and earth. And to Allāh are returned [all] matters.
Lahoo mulkus samaawaati wal ard; wa ilal laahi turja’ul umoor
لهۥ ملك ٱلسمـوت وٱلأرض وإلى ٱلله ترجع ٱلأمور
57:6
He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and He is Knowing of that within the breasts.
Yoolijul laila fin nahaari wa yoolijun nahaara fil lail; wa Huwa ‘Aleemum bizaatis sudoor
يولج ٱليل فى ٱلنهار ويولج ٱلنهار فى ٱليل وهو عليم بذات ٱلصدور
57:7
Believe in Allāh and His Messenger and spend out of that in which He has made you successive inheritors. For those who have believed among you and spent, there will be a great reward.
Aaaminoo billaahi wa Rasoolihee wa anfiqoo mimmaa ja’alakum mustakh lafeena feehi fallazeena aamanoo minkum wa anfaqoo lahum ajrun kabeer
ءامنوا بٱلله ورسولهۦ وأنفقوا مما جعلكم مستخلفين فيه فٱلذين ءامنوا منكم وأنفقوا لهم أجر كبير
57:8
And why do you not believe in Allāh while the Messenger invites you to believe in your Lord and He has taken your covenant, if you should [truly] be believers?
Wa maa lakum laa tu’minoona billaahi war Rasoolu yad’ookum li tu’minoo bi Rabbikum wa qad akhaza meesaaqakum in kuntum mu’mineen
وما لكم لا تؤمنون بٱلله وٱلرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثـقكم إن كنتم مؤمنين
57:9
It is He who sends down upon His Servant [Muḥammad (ﷺ)] verses of clear evidence that He may bring you out from darknesses into the light. And indeed, Allāh is to you Kind and Merciful.
Huwal lazee yunazzilu ‘alaa ‘abdiheee Aayaatim baiyinaatil liyukhrijakum minaz zulumaati ilan noor; wa innal laaha bikum la Ra’oofur Raheem
هو ٱلذى ينزل على عبدهۦ ءايـت بينـت ليخرجكم من ٱلظلمـت إلى ٱلنور وإن ٱلله بكم لرءوف رحيم
57:10
And why do you not spend in the cause of Allāh while to Allāh belongs the heritage of the heavens and the earth? Not equal among you are those who spent before the conquest [of Makkah] and fought [and those who did so after it]. Those are greater in degree than they who spent afterwards and fought. But to all Allāh has promised the best [reward]. And Allāh, of what you do, is Aware.
Wa maa lakum allaa tunfiqoo fee sabeelil laahi wa lillaahi meeraasus samaawaati wal-ard; laa yastawee minkum man anfaqa min qablil fat-hi wa qaatal; ulaaa’ika a’zamu darajatam minal lazeena anfaqoo min ba’du wa qaataloo; wa kullanw wa’ad allaahul husnaa; wallaahu bimaa ta’maloona Khabeer
وما لكم ألا تنفقوا فى سبيل ٱلله ولله ميرث ٱلسمـوت وٱلأرض لا يستوى منكم من أنفق من قبل ٱلفتح وقـتل أولـئك أعظم درجة من ٱلذين أنفقوا من بعد وقـتلوا وكلا وعد ٱلله ٱلحسنى وٱلله بما تعملون خبير
57:11
Who is it that would loan Allāh a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward?
Man zal lazee yuqridul laaha qardan hasanan fa yudaa’ifahoo lahoo wa lahooo ajrun kareem
من ذا ٱلذى يقرض ٱلله قرضا حسنا فيضـعفهۥ لهۥ ولهۥ أجر كريم
57:12
On the Day you see the believing men and believing women, their light proceeding before them and on their right, [it will be said], "Your good tidings today are [of] gardens beneath which rivers flow, wherein you will abide eternally." That is what is the great attainment.
Yawma taral mu’mineena walmu’minaati yas’aa nooruhum baina aydeehim wa bi aymaanihim bushraakumul yawma jannaatun tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feeha; zaalika huwal fawzul ‘azeem
يوم ترى ٱلمؤمنين وٱلمؤمنـت يسعى نورهم بين أيديهم وبأيمـنهم بشرىكم ٱليوم جنـت تجرى من تحتها ٱلأنهـر خـلدين فيها ذلك هو ٱلفوز ٱلعظيم
57:13
On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who believed, "Wait for us that we may acquire some of your light." It will be said, "Go back behind you and seek light." And a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.
Yawma yaqoolul munaafiqoona walmunaafiqaatu lil lazeena aamanu unzuroonaa naqtabis min noorikum qeelarji’oo waraaa’akum faltamisoo nooran faduriba bainahum bisooril lahoo baabun, baatinuhoo feehir rahmatu wa zaahiruhoo min qibalihi-‘azaab
يوم يقول ٱلمنـفقون وٱلمنـفقـت للذين ءامنوا ٱنظرونا نقتبس من نوركم قيل ٱرجعوا وراءكم فٱلتمسوا نورا فضرب بينهم بسور لهۥ باب باطنهۥ فيه ٱلرحمة وظـهرهۥ من قبله ٱلعذاب
57:14
They [i.e., the hypocrites] will call to them [i.e., the believers], "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allāh. And the Deceiver [i.e., Satan] deceived you concerning Allāh.
Yunaadoonahum alam nakum ma’akum qaaloo balaa wa laakinnakum fatantum anfusakum wa tarabbastum wartabtum wa gharratkumul amaaniyyu hatta jaaa’a amrul laahi wa gharrakum billaahil gharoor
ينادونهم ألم نكن معكم قالوا بلى ولـكنكم فتنتم أنفسكم وتربصتم وٱرتبتم وغرتكم ٱلأمانى حتى جاء أمر ٱلله وغركم بٱلله ٱلغرور
57:15
So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved. Your refuge is the Fire. It is most worthy of you, and wretched is the destination."
Fal Yawma laa yu’khazu minkum fidyatunw wa laa minal lazeena kafaroo; ma’waakumun Naaru hiya maw laakum wa bi’sal maseer
فٱليوم لا يؤخذ منكم فدية ولا من ٱلذين كفروا مأوىكم ٱلنار هى مولىكم وبئس ٱلمصير
57:16
Has the time not come for those who have believed that their hearts should become humbly submissive at the remembrance of Allāh and what has come down of the truth? And let them not be like those who were given the Scripture before, and a long period passed over them, so their hearts hardened; and many of them are defiantly disobedient.
Alam ya’ni lil lazeena aamanooo an takhsha’a quloobuhum lizikril laahi wa maa nazala minal haqqi wa laa yakoonoo kallazeena ootul Kitaaba min qablu fataala ‘alaihimul amadu faqasat quloobuhum wa kaseerum minhum faasiqoon
ألم يأن للذين ءامنوا أن تخشع قلوبهم لذكر ٱلله وما نزل من ٱلحق ولا يكونوا كٱلذين أوتوا ٱلكتـب من قبل فطال عليهم ٱلأمد فقست قلوبهم وكثير منهم فـسقون
57:17
Know that Allāh gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear to you the signs; perhaps you will understand.
I’lamooo annal laaha yuhyil arda ba’da mawtihaa; qad baiyannaa lakumul Aayaati la’allakum ta’qiloon
ٱعلموا أن ٱلله يحى ٱلأرض بعد موتها قد بينا لكم ٱلـايـت لعلكم تعقلون
57:18
Indeed, the men who practice charity and the women who practice charity and [they who] have loaned Allāh a goodly loan - it will be multiplied for them, and they will have a noble reward.
Innal mussaddiqeena wal mussaddiqaati wa aqradul laaha qardan hassanany yudaa’afu lahum wa lahum ajrun kareem
إن ٱلمصدقين وٱلمصدقـت وأقرضوا ٱلله قرضا حسنا يضـعف لهم ولهم أجر كريم
57:19
And those who have believed in Allāh and His messengers - those are [in the ranks of] the supporters of truth and the martyrs, with their Lord. For them is their reward and their light. But those who have disbelieved and denied Our verses - those are the companions of Hellfire.
Wallazeena aamanoo billaahi wa Rusuliheee ulaaa’ika humus siddeeqoon; wash shuhadaaa’u ‘inda Rabbihim lahum ajruhum wa nooruhum; wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi aayaatinaaa ulaaa’ika As haabul jaheem
وٱلذين ءامنوا بٱلله ورسلهۦ أولـئك هم ٱلصديقون وٱلشهداء عند ربهم لهم أجرهم ونورهم وٱلذين كفروا وكذبوا بـايـتنا أولـئك أصحـب ٱلجحيم
57:20
Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and boasting to one another and competition in increase of wealth and children - like the example of a rain whose [resulting] plant growth pleases the tillers; then it dries and you see it turned yellow; then it becomes [scattered] debris. And in the Hereafter is severe punishment and forgiveness from Allāh and approval. And what is the worldly life except the enjoyment of delusion.
I’lamooo annamal hayaa tud dunyaa la’ibunw wa lahwunw wa zeenatunw wa tafaakhurum bainakum wa takaasurun fil amwaali wal awlaad, kamasali ghaisin a’jabal kuffaara nabaatuhoo summa yaheeju fataraahu musfaaran summa yakoonu hutaamaa; wa fil aakhirati ‘azaabun shadeedunw wa magh firatum minal laahi wa ridwaan; wa mal haiyaa tuddun yaaa illaa mataa’ul ghuroor
ٱعلموا أنما ٱلحيوة ٱلدنيا لعب ولهو وزينة وتفاخر بينكم وتكاثر فى ٱلأمول وٱلأولـد كمثل غيث أعجب ٱلكفار نباتهۥ ثم يهيج فترىه مصفرا ثم يكون حطـما وفى ٱلـاخرة عذاب شديد ومغفرة من ٱلله ورضون وما ٱلحيوة ٱلدنيا إلا متـع ٱلغرور
57:21
Race [i.e., compete] toward forgiveness from your Lord and a Garden whose width is like the width of the heavens and earth, prepared for those who believed in Allāh and His messengers. That is the bounty of Allāh which He gives to whom He wills, and Allāh is the possessor of great bounty.
Saabiqooo ilaa maghfiratim mir Rabbikum wa jannatin ‘arduhaa ka-‘ardis samaaa’i wal ardi u’iddat lillazeena aamanoo billaahi wa Rusulih; zaalika fadlul laahi yu’teehi many yashaaa’; wal laahu zul fadlil ‘azeem
سابقوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها كعرض ٱلسماء وٱلأرض أعدت للذين ءامنوا بٱلله ورسلهۦ ذلك فضل ٱلله يؤتيه من يشاء وٱلله ذو ٱلفضل ٱلعظيم
57:22
No disaster strikes upon the earth or among yourselves except that it is in a register before We bring it into being - indeed that, for Allāh, is easy -
Maaa asaaba min museebatin fil ardi wa laa feee anfusikum illaa fee kitaabim min qabli an nabra ahaa; innaa zaalika ‘alal laahi yaseer
ما أصاب من مصيبة فى ٱلأرض ولا فى أنفسكم إلا فى كتـب من قبل أن نبرأها إن ذلك على ٱلله يسير
57:23
In order that you not despair over what has eluded you and not exult [in pride] over what He has given you. And Allāh does not like everyone self-deluded and boastful -
Likailaa ta’saw ‘alaa maa faatakum wa laa tafrahoo bimaaa aataakum; wallaahu laa yuhibbu kulla mukhtaalin fakhoor
لكيلا تأسوا على ما فاتكم ولا تفرحوا بما ءاتىكم وٱلله لا يحب كل مختال فخور
57:24
[Those] who are stingy and enjoin upon people stinginess. And whoever turns away - then indeed, Allāh is the Free of need, the Praiseworthy.
Allazeeena yabkhaloona wa yaamuroonan naasa bil bukhl; wa many yatawalla fa innal laaha Huwal Ghaniyyul Hameed
ٱلذين يبخلون ويأمرون ٱلناس بٱلبخل ومن يتول فإن ٱلله هو ٱلغنى ٱلحميد
57:25
We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the Scripture and the balance that the people may maintain [their affairs] in justice. And We sent down iron, wherein is great military might and benefits for the people, and so that Allāh may make evident those who support Him and His messengers unseen. Indeed, Allāh is Powerful and Exalted in Might.
Laqad arsalnaa Rusulanaa bilbaiyinaati wa anzalnaa ma’ahumul Kitaaba wal Meezaana liyaqooman naasu bilqist, wa anzalnal hadeeda feehi baasun shadeedunw wa manaafi’u linnaasi wa liya’lamal laahu many yansuruhoo wa Rusulahoo bilghaib; innal laaha Qawiyyun ‘Azeez
لقد أرسلنا رسلنا بٱلبينـت وأنزلنا معهم ٱلكتـب وٱلميزان ليقوم ٱلناس بٱلقسط وأنزلنا ٱلحديد فيه بأس شديد ومنـفع للناس وليعلم ٱلله من ينصرهۥ ورسلهۥ بٱلغيب إن ٱلله قوى عزيز
57:26
And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and scripture; and among them is he who is guided, but many of them are defiantly disobedient.
Wa laqad arsalnaa Noohanw wa Ibraaheema wa ja’alnaa fee zurriyyatihiman nubuwwata wal Kitaaba faminhum muhtad; wa kaseerum minhum faasiqoon
ولقد أرسلنا نوحا وإبرهيم وجعلنا فى ذريتهما ٱلنبوة وٱلكتـب فمنهم مهتد وكثير منهم فـسقون
57:27
Then We sent following their footsteps [i.e., traditions] Our messengers and followed [them] with Jesus, the son of Mary, and gave him the Gospel. And We placed in the hearts of those who followed him compassion and mercy and monasticism, which they innovated; We did not prescribe it for them except [that they did so] seeking the approval of Allāh. But they did not observe it with due observance. So We gave the ones who believed among them their reward, but many of them are defiantly disobedient.
Summa qaffainaa ‘alaa aasaarihim bi Rusulinaa wa qaffainaa bi ‘Eesab ni Maryama wa aatainaahul Injeela wa ja’alnaa fee quloobil lazeenat taba’oohu ra’fatanw wa rahmatanw rahbaaniyyatan ibtada’ooha maa katabnaahaa ‘alaihim illab tighaaa’a ridwaanil laahi famaa ra’awhaa haqqa ri’aayatihaa; fa aatainal lazeena aamanoo minhum ajrahum; wa kaseerum minhum faasiqoon
ثم قفينا على ءاثـرهم برسلنا وقفينا بعيسى ٱبن مريم وءاتينـه ٱلإنجيل وجعلنا فى قلوب ٱلذين ٱتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ٱبتدعوها ما كتبنـها عليهم إلا ٱبتغاء رضون ٱلله فما رعوها حق رعايتها فـاتينا ٱلذين ءامنوا منهم أجرهم وكثير منهم فـسقون
57:28
O you who have believed, fear Allāh and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allāh is Forgiving and Merciful.
Yaaa ayyuhal lazeena aamaanut taqullaaha wa aaminoo bi Rasoolihee yu’tikum kiflaini mir rahmatihee wa yaj’al lakum nooran tamshoona bihee wa yaghfir lakum; wallaahu Ghafoorur Raheem
يـأيها ٱلذين ءامنوا ٱتقوا ٱلله وءامنوا برسولهۦ يؤتكم كفلين من رحمتهۦ ويجعل لكم نورا تمشون بهۦ ويغفر لكم وٱلله غفور رحيم
57:29
[This is] so that the People of the Scripture may know that they are not able [to obtain] anything from the bounty of Allāh and that [all] bounty is in the hand of Allāh; He gives it to whom He wills. And Allāh is the possessor of great bounty.
Li’alla ya’lama Ahlul kitaabi allaa yaqdiroona ‘alaa shai’in min fadlil laahi wa annal fadla bi Yadil laahi yu’teehi many yashaaa’; wallaahu Zul fadilil ‘azeem (End Juz 27)
لئلا يعلم أهل ٱلكتـب ألا يقدرون على شىء من فضل ٱلله وأن ٱلفضل بيد ٱلله يؤتيه من يشاء وٱلله ذو ٱلفضل ٱلعظيم
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.