Dil Göster/Sakla
Mümtahine (Al-Mumtahanah) suresi


Mümtahine (Al-Mumtahanah) suresi Kuranın 60. suresidir. Mümtahine suresi iniş sırasına göre ise 91. sıradadır.

Mümtahine suresi Denenecek kadın anlamına gelmektedir. Toplam da 13 ayet den oluşmaktadır. Al-Mumtahanah suresi ni kelime kelime olarak okuyup inceleyebilirsiniz yada aşağıdaki ayetlere tıklayarak sadece o ayete ait bilgi alabilirsiniz.

Medine'de indirildiğine inanıldığı için Medine suresi olduğu kabul edilir. Ayet ismini, müminlerin hicret eden kadınların imanlarını imtihan etmelerini istediği için 10. ayetten almaktadır.

Bu sure birkaç farklı isimle bilinmektedir. Bu surenin diğer bir ismi el-İmtihan ("Imtihan") dır, bunun nedeni, surenin insanlığın kusurlarını incelemesidir. Birinci ve yedinci ayetlerden dolayı Mevâddâh (alaka) diye de anılır.

Sure, Müslümanların gayrimüslimlerle ilişkilerinin nasıl olması gerektiğini ele alır. Müminleri Allah'ın düşmanlarıyla ittifak yapmamaları konusunda uyarır. İbrahim peygamberi örnek almayı önerir.

7-10. ayetler, müminlerin kimlerle dost olup, kimlerle dostluk kuramayacaklarını açıkça belirtmektedir. Müslümanlar her müslüman olmayanı düşman olarak görmemelidir.

60:1
Ey iman sahipleri! Düşmanımı ve düşmanınızı dostlar yerine tutmayın! Onlar, size Hak'tan geleni inkar ettikleri, Rabbiniz Allah'a inandığınız için Peygamber'i ve sizi yurdunuzdan çıkardıkları halde, siz onlara sevgi sunuyorsunuz. Benim yolumda gayret sarf etmek, benim hoşnutluğumu kazanmak için seferber olduğunuz halde, içinizde onlara sevgi gizliyorsunuz. Sizin gizlediğinizi de açığa vurduğunuzu da en iyi ben bilirim. Sizden kim bunu yaparsa denge yolundan sapmış olur.
Ya eyyuhelleziyne amenu la tettehızu aduvviy ve aduvvekum evliyae tulkune ileyhim bilmeveddeti ve kad keferu bima caekum minelhakkı yuhricunerresule ve iyyakum en tuminu billahi rabbikum in kuntum harectum cihaden fiy sebiyliy vebtiğae merdatiy tusirrune ileyhim bilmeveddeti ve ene alemu bima ahfeytum ve ma alentum ve men yefalhu minkum fekad dalle sevaessebiyli
يـأيها ٱلذين ءامنوا لا تتخذوا عدوى وعدوكم أولياء تلقون إليهم بٱلمودة وقد كفروا بما جاءكم من ٱلحق يخرجون ٱلرسول وإياكم أن تؤمنوا بٱلله ربكم إن كنتم خرجتم جهـدا فى سبيلى وٱبتغاء مرضاتى تسرون إليهم بٱلمودة وأنا أعلم بما أخفيتم وما أعلنتم ومن يفعله منكم فقد ضل سواء ٱلسبيل
60:2
Onlar sizi ele geçirirlerse size düşman olurlar; ellerini ve dillerini size kötülükle uzatırlar, inkara sapmanızı isterler.
İn yeskafukum yekunu lekum adaen ve yebsutu ileykum eydiyehum ve elsinetehum bissui ve veddu lev tekfurune
إن يثقفوكم يكونوا لكم أعداء ويبسطوا إليكم أيديهم وألسنتهم بٱلسوء وودوا لو تكفرون
60:3
Kıyamet gününde ne hısımlarınızın ne de çocuklarınızın size hiçbir yararı olmaz. O, sizi birbirinizden ayıracaktır. Allah, işleyip ürettiklerinizi açık açık görmektedir.
Len tenfeakum erhamukum ve la evladukum yevmelkıyameti yefsılu beynekum vallahu bima tamelune basıyrun
لن تنفعكم أرحامكم ولا أولـدكم يوم ٱلقيـمة يفصل بينكم وٱلله بما تعملون بصير
60:4
İbrahim'le, beraberinde olanlarda sizin için çok güzel bir örnek vardır. Hani, onlar toplumlarına şöyle demişlerdi: "Biz sizden de Allah dışındaki kulluk ettiklerinizden de uzağız. Sizi tanımıyoruz. Sizinle bizim aramızda, siz Allah'a, yalnız Allah'a inanıncaya kadar, sürekli düşmanlık ve nefret olacaktır." Ancak İbrahim babasına şöyle demişti: "Senin için hep af dileyeceğim ama Allah'tan sana gelecek şeyi geri çevirme gücüm yoktur. Ey Rabbimiz! Yalnız sana güveniyoruz, yalnız sana yöneliyoruz! Dönüş yalnız sanadır!"
Kad kanet lekum usvetun hasenetun fiy ibrahiyme velleziyne meahu iz kalu likavmihim inna bureau minkum ve mimma tabudune min dunillahi keferna bikum ve beda beynena ve beynekumuladavetu velbağdau illa kavle ibrahiyme liebiyhi leestağfirenne leke ve ma emliku leke minallahi min şeyin rabbena aleyke tevekkelna ve ileyke enebna ve ileykelmesıyru
قد كانت لكم أسوة حسنة فى إبرهيم وٱلذين معهۥ إذ قالوا لقومهم إنا برءؤا منكم ومما تعبدون من دون ٱلله كفرنا بكم وبدا بيننا وبينكم ٱلعدوة وٱلبغضاء أبدا حتى تؤمنوا بٱلله وحدهۥ إلا قول إبرهيم لأبيه لأستغفرن لك وما أملك لك من ٱلله من شىء ربنا عليك توكلنا وإليك أنبنا وإليك ٱلمصير
60:5
"Ey Rabbimiz! Bizi, küfre sapanlar için bir fitne/imtihan aracı yapma! Bağışla bizi ey Rabbimiz! Sen, yalnız sen sonsuz kudretin, sonsuz hikmetin sahibisin."
Rabbena la tecalna fitneten lilleziyne keferu vağfir lena rabbena inneke entelazizül hakim
ربنا لا تجعلنا فتنة للذين كفروا وٱغفر لنا ربنا إنك أنت ٱلعزيز ٱلحكيم
60:6
Yemin olsun, onlarda sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü arzu edenlere çok güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse şunu bilsin ki, Allah, sınırsız zengindir; tüm övgülerin sahibidir.
Lekad kane lekum fiyhim usvetun hasenetun limen kane yercullahe velyevmelahıre ve men yetevelle feinnallahe huvelğaniyyulhamiydu
لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجوا ٱلله وٱليوم ٱلـاخر ومن يتول فإن ٱلله هو ٱلغنى ٱلحميد
60:7
Olabilir ki Allah sizinle, onlardan düşman olduklarınız arasına bir sevgi koyar. Allah'ın gücü herşeye yeter. Allah çok bağışlayan, çok esirgeyendir.
Asallahu en yecale beynekum ve beynelleziyne adeytum minhum meveddeten vallahu kadiyrun vallahu ğafurun rahıymun
عسى ٱلله أن يجعل بينكم وبين ٱلذين عاديتم منهم مودة وٱلله قدير وٱلله غفور رحيم
60:8
Allah sizi, din hakkında sizinle savaşmayan ve sizi yurtlarınızdan çıkarmayan kimselere iyilik etmekten, onlara adaletli davranmaktan men etmez. Allah, adaleti ayakta tutanları sever.
La yenhakumullahu anilleziyne lem yukatilukum fiyddiyni ve lem yuhricukum min diyarikum en teberruhum ve tuksitu ileyhim innallahe yuhıbbulmuksitıyne
لا ينهىكم ٱلله عن ٱلذين لم يقـتلوكم فى ٱلدين ولم يخرجوكم من ديـركم أن تبروهم وتقسطوا إليهم إن ٱلله يحب ٱلمقسطين
60:9
Allah sizi; ancak din hakkında sizinle savaşan, sizi yurtlarınızdan çıkaran, çıkarılmanıza yardım eden kimselerle dost olmaktan yasaklar. Böyleleriyle dost olanlar, zalimlerin ta kendileridir.
İnnema yenhakumullahu anilleziyne katelukum fiydiyni ve ahrecukum min duyarikum ve zaheru ala ıhracikum en tevellevhum ve men yetevellehum feulaike humuzzalimune
إنما ينهىكم ٱلله عن ٱلذين قـتلوكم فى ٱلدين وأخرجوكم من ديـركم وظـهروا على إخراجكم أن تولوهم ومن يتولهم فأولـئك هم ٱلظـلمون
60:10
Ey iman sahipleri! Mümin kadınlar hicret ederek size geldiklerinde onları imtihan edin. Allah onların imanlarını daha iyi bilir ya! Eğer onların mümin hanımlar olduklarını anlarsanız, onları kafirlere döndürmeyin. Ne bu mümin kadınlar o kafirlere helaldir ne de o kafirler bunlara helaldir. Bu kadınlar için harcadıklarını o kafirlere geri verin. Mehirlerini kendilerine verdiğiniz takdirde, bu kadınları nikahlamanızda sizin için bir sakınca yoktur. Kafirlerin iffet ve nikahlarına yapışmayın. Kafirlere gitmeyi yeğleyen kadınlar için harcadıklarınızı onlardan geri isteyin; onlar da size gelen mümin kadınlar için harcadıklarını geri istesinler. Bu, Allah'ın hepinize buyruğudur. Aranızda hüküm veriyor. Allah Alim'dir, Hakim'dir.
Ya eyyuhelleziyne amenu iza caekumulmuminatu muha ciratin femtehınuhunne allahu alemu biiymanihinne fein alimtumuhunne muminatin fela terciuhunne ilelkuffari la hunne hıllun lehum ve la hum yehıllune lehunne ve atuhum ma enfeku ve la cunaha aleykum en tenkıhuhunne iza ateytumuhunne ucurehunne ve la tumsiku biısamilkevafiri veselu ma enfaktum velyeselu ma enfeku zalikum hukmullahi yahkumu beynekum vallahu aliymun hakuymun
يـأيها ٱلذين ءامنوا إذا جاءكم ٱلمؤمنـت مهـجرت فٱمتحنوهن ٱلله أعلم بإيمـنهن فإن علمتموهن مؤمنـت فلا ترجعوهن إلى ٱلكفار لا هن حل لهم ولا هم يحلون لهن وءاتوهم ما أنفقوا ولا جناح عليكم أن تنكحوهن إذا ءاتيتموهن أجورهن ولا تمسكوا بعصم ٱلكوافر وسـلوا ما أنفقتم وليسـلوا ما أنفقوا ذلكم حكم ٱلله يحكم بينكم وٱلله عليم حكيم
60:11
Eğer, kafirler tarafına geçmiş eşleriniz yüzünden birşeyleriniz inkarcılara gider, sonra da onlardan size kaçan kadınlar yüzünden ödeme sırası size gelirse, eşleri gitmiş olan müminlere, harcadıkları miktarı verin. Kendisine inandığınız Allah'tan korkun.
Ve in fatekum şeyun min ezvacikum ilelkuffari feakabtum featulleziyne zehebet ezvacuhum misle ma enfeku vettekullahelleziy entum bihi muminune
وإن فاتكم شىء من أزوجكم إلى ٱلكفار فعاقبتم فـاتوا ٱلذين ذهبت أزوجهم مثل ما أنفقوا وٱتقوا ٱلله ٱلذى أنتم بهۦ مؤمنون
60:12
Ey Peygamber! İnanmış kadınlar sana gelip Allah'a hiçbir şeyi ortak koşmamaları, hırsızlık etmemeleri, zina etmemeleri, çocuklarını öldürmemeleri, elleriyle ayakları arasında bir iftira uydurup ortaya sürmemeleri, iyilik ve güzelliği belirlenmiş bir işte sana isyan etmemeleri hususunda seninle bey'atleşmek isterlerse, onlarla bey'atleş ve onlar için Allah'tan af dile! Kuşkusuz, Allah Gafur'dur, Rahim'dir.
Ya eyyuhennebiyyu iza caekelmuminatu yubayıneke ala en la yuşrikne billahi şeyen ve la yesrıkne ve la yezniyne ve la yaktulne evladehunne ve la yettiyne bibuhtanin yefteriynehu beyne eydiyhinne ve erculihinne ve la yasıyneke fiy marufin febayıhunne vestağfir lehunnallahe innallahe ğafurun rahıymun
يـأيها ٱلنبى إذا جاءك ٱلمؤمنـت يبايعنك على أن لا يشركن بٱلله شيـا ولا يسرقن ولا يزنين ولا يقتلن أولـدهن ولا يأتين ببهتـن يفترينهۥ بين أيديهن وأرجلهن ولا يعصينك فى معروف فبايعهن وٱستغفر لهن ٱلله إن ٱلله غفور رحيم
60:13
Ey iman edenler! Allah'ın kendilerine gazap ettiği bir toplulukla dostluk kurmayın! Çünkü bunlar ahiretten ümitlerini kesmişlerdir. Tıpkı, kabir halkından olan inkarcıların, ümitlerini kestikleri gibi...
Ya eyyuhelleziyne amenu la tetevellev kavmen ğadıballahu aleyhim kad yesiu minelahıreti kema yeiselkuffaru min ashabilkuburi
يـأيها ٱلذين ءامنوا لا تتولوا قوما غضب ٱلله عليهم قد يئسوا من ٱلـاخرة كما يئس ٱلكفار من أصحـب ٱلقبور
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.