Show/Hide Language


24. Nur (Işık) suresi 61. ayeti kelime kelime açıklamalı okuma ve detaylı araştırma sayfası.

Kuranın 24. suresi olan Nur (An-Nur) suresinin 61. ayeti toplam da 76 kelime den oluşmaktadır. Bu kelimelerin anlamları, tercümeleri vede arapça kök kelimeleri aşağıda bulunmaktadır. Kök kelime ye tıklayarak kök kelimenin detaylı anlamlarına da ulaşabilirsiniz.

24:61:1
Not is
laysa (لَيْسَ)
24:61:2
on
ʿalā (عَلَى)
24:61:3
the blind
l-aʿmā (الْأَعْمَى)
24:61:4
any blame
ḥarajun (حَرَجٌ)
24:61:5
and not
walā (وَلَا)
24:61:6
on
ʿalā (عَلَى)
24:61:7
the lame
l-aʿraji (الْأَعْرَجِ)
24:61:8
any blame
ḥarajun (حَرَجٌ)
24:61:9
and not
walā (وَلَا)
24:61:10
on
ʿalā (عَلَى)
24:61:11
the sick
l-marīḍi (الْمَرِيضِ)
24:61:12
any blame
ḥarajun (حَرَجٌ)
24:61:13
and not
walā (وَلَا)
24:61:14
on
ʿalā (عَلَى)
24:61:15
yourselves
anfusikum (أَنْفُسِكُمْ)
24:61:16
that
an (أَنْ)
24:61:17
you eat
takulū (تَأْكُلُوا)
24:61:18
from
min (مِنْ)
24:61:19
your houses
buyūtikum (بُيُوتِكُمْ)
24:61:20
or
aw (أَوْ)
24:61:21
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:22
(of) your fathers
ābāikum (ءَابَائِكُمْ)
24:61:23
or
aw (أَوْ)
24:61:24
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:25
(of) your mothers
ummahātikum (أُمَّهَاتِكُمْ)
24:61:26
or
aw (أَوْ)
24:61:27
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:28
(of) your brothers
ikh'wānikum (إِخْوَانِكُمْ)
24:61:29
or
aw (أَوْ)
24:61:30
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:31
(of) your sisters
akhawātikum (أَخَوَاتِكُمْ)
24:61:32
or
aw (أَوْ)
24:61:33
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:34
(of) your paternal uncles
aʿmāmikum (أَعْمَامِكُمْ)
24:61:35
or
aw (أَوْ)
24:61:36
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:37
(of) your paternal aunts
ʿammātikum (عَمَّاتِكُمْ)
24:61:38
or
aw (أَوْ)
24:61:39
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:40
(of) your maternal uncles
akhwālikum (أَخْوَالِكُمْ)
24:61:41
or
aw (أَوْ)
24:61:42
houses
buyūti (بُيُوتِ)
24:61:43
(of) your maternal aunts
khālātikum (خَالَاتِكُمْ)
24:61:44
or
aw (أَوْ)
24:61:45
what
mā (مَا)
24:61:46
you possess
malaktum (مَلَكْتُمْ)
24:61:47
its keys
mafātiḥahu (مَفَاتِحَهُ)
24:61:48
or
aw (أَوْ)
24:61:49
your friend
ṣadīqikum (صَدِيقِكُمْ)
24:61:50
Not is
laysa (لَيْسَ)
24:61:51
on you
ʿalaykum (عَلَيْكُمْ)
24:61:52
any blame
junāḥun (جُنَاحٌ)
24:61:53
that
an (أَنْ)
24:61:54
you eat
takulū (تَأْكُلُوا)
24:61:55
together
jamīʿan (جَمِيعًا)
24:61:56
or
aw (أَوْ)
24:61:57
separately
ashtātan (أَشْتَاتًا)
24:61:58
But when
fa-idhā (فَإِذَا)
24:61:59
you enter
dakhaltum (دَخَلْتُمْ)
24:61:60
houses
buyūtan (بُيُوتًا)
24:61:61
then greet
fasallimū (فَسَلِّمُوا)
24:61:62
[on]
ʿalā (عَلَى)
24:61:63
yourselves
anfusikum (أَنْفُسِكُمْ)
24:61:64
a greeting
taḥiyyatan (تَحِيَّةً)
24:61:65
from
min (مِنْ)
24:61:66
that
ʿindi (عِنْدِ)
24:61:67
Allah
l-lahi (اللَّهِ)
24:61:68
blessed
mubārakatan (مُبَارَكَةً)
24:61:69
(and) good
ṭayyibatan (طَيِّبَةً)
24:61:70
Thus
kadhālika (كَذَلِكَ)
24:61:71
makes clear
yubayyinu (يُبَيِّنُ)
24:61:72
Allah
l-lahu (اللَّهُ)
24:61:73
for you
lakumu (لَكُمُ)
24:61:74
the Verses
l-āyāti (الْءَايَاتِ)
24:61:75
so that you may
laʿallakum (لَعَلَّكُمْ)
24:61:76
understand
taʿqilūna (تَعْقِلُونَ)
<< oncekisonraki >>
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.