(2:19:9) yajʿalūna |
Koydular They put | يَجْعَلُونَ |
(2:22:2) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(2:22:19) tajʿalū |
kurmak set up | تَجْعَلُوا |
(2:30:6) jāʿilun |
yer alacak going to place | جَاعِلٌ |
(2:30:11) atajʿalu |
yerleştirir misin Will You place | أَتَجْعَلُ |
(2:66:1) fajaʿalnāhā |
Biz de başardık So We made it | فَجَعَلْنَاهَا |
(2:124:9) jāʿiluka |
seni yapan benim (am) the One to make you | جَاعِلُكَ |
(2:125:2) jaʿalnā |
Biz yaptık We made | جَعَلْنَا |
(2:126:5) ij'ʿal |
Yapmak make | اجْعَلْ |
(2:128:2) wa-ij'ʿalnā |
[ve] Bizi yap [and] Make us | وَاجْعَلْنَا |
(2:143:2) jaʿalnākum |
Seni biz yaptık We made you | جَعَلْنَاكُمْ |
(2:143:14) jaʿalnā |
Biz yaptık We made | جَعَلْنَا |
(2:224:2) tajʿalū |
Yapmak make | تَجْعَلُوا |
(2:259:46) walinajʿalaka |
ve seni yapacağız and We will make you | وَلِنَجْعَلَكَ |
(2:260:25) ij'ʿal |
koy put | اجْعَلْ |
(3:41:3) ij'ʿal |
Yapmak make | اجْعَلْ |
(3:55:13) wajāʿilu |
ve yapacağım and I will make | وَجَاعِلُ |
(3:61:21) fanajʿal |
ve [biz] çağırıyoruz and [we] invoke | فَنَجْعَلْ |
(3:126:2) jaʿalahu |
yaptı made it | جَعَلَهُ |
(3:156:24) liyajʿala |
yani yapar So makes | لِيَجْعَلَ |
(3:176:15) yajʿala |
o ayarlayacak He will set | يَجْعَلَ |
(4:5:6) jaʿala |
yapıldığı (was) made | جَعَلَ |
(4:15:19) yajʿala |
yapar makes | يَجْعَلَ |
(4:19:30) wayajʿala |
ve yerleştirdi and has placed | وَيَجْعَلَ |
(4:33:2) jaʿalnā |
biz yaptık We (have) made | جَعَلْنَا |
(4:75:22) wa-ij'ʿal |
ve tayin and appoint | وَاجْعَلْ |
(4:75:27) wa-ij'ʿal |
ve tayin and appoint | وَاجْعَلْ |
(4:90:32) jaʿala |
yapılmış (has) made | جَعَلَ |
(4:91:28) jaʿalnā |
Biz yaptık We made | جَعَلْنَا |
(4:141:31) yajʿala |
yapacak will make | يَجْعَلَ |
(4:144:13) tajʿalū |
yaparsın you make | تَجْعَلُوا |
(5:6:50) liyajʿala |
yapmak to make | لِيَجْعَلَ |
(5:13:5) wajaʿalnā |
ve biz yaptık and We made | وَجَعَلْنَا |
(5:20:11) jaʿala |
Yerleştirdi He placed | جَعَلَ |
(5:20:14) wajaʿalakum |
ve seni yarattı and made you | وَجَعَلَكُمْ |
(5:48:26) jaʿalnā |
biz yaptık We have made | جَعَلْنَا |
(5:48:33) lajaʿalakum |
seni o yapardı He (would have) made you | لَجَعَلَكُمْ |
(5:60:15) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(5:97:1) jaʿala |
yapılmış has made | جَعَلَ |
(5:103:2) jaʿala |
yapılmış has made | جَعَلَ |
(6:1:7) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(6:6:20) wajaʿalnā |
ve biz yaptık and We made | وَجَعَلْنَا |
(6:9:2) jaʿalnāhu |
onu biz yapmıştık We had made him | جَعَلْنَاهُ |
(6:9:4) lajaʿalnāhu |
onu mutlaka yapardık certainly We (would) have made him | لَجَعَلْنَاهُ |
(6:25:5) wajaʿalnā |
ama yerleştirdik but We have placed | وَجَعَلْنَا |
(6:39:14) yajʿalhu |
onu yerleştirir He places him | يَجْعَلْهُ |
(6:91:26) tajʿalūnahu |
Yaparsın You make it | تَجْعَلُونَهُ |
(6:96:3) wajaʿala |
ve O yaptı and He has made | وَجَعَلَ |
(6:97:3) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(6:100:1) wajaʿalū |
Ve yaparlar And they make | وَجَعَلُوا |
(6:107:7) jaʿalnāka |
seni biz yaptık We have made you | جَعَلْنَاكَ |
(6:112:2) jaʿalnā |
Biz yaptık We made | جَعَلْنَا |
(6:122:5) wajaʿalnā |
ve biz yaptık and We made | وَجَعَلْنَا |
(6:123:2) jaʿalnā |
yerleştirdik We placed | جَعَلْنَا |
(6:124:17) yajʿalu |
o yerleştirir He places | يَجْعَلُ |
(6:125:13) yajʿal |
O yapar He makes | يَجْعَلْ |
(6:125:22) yajʿalu |
yer places | يَجْعَلُ |
(6:136:1) wajaʿalū |
Ve atarlar And they assign | وَجَعَلُوا |
(6:165:3) jaʿalakum |
seni yaptı (has) made you | جَعَلَكُمْ |
(7:10:5) wajaʿalnā |
ve biz yaptık and We made | وَجَعَلْنَا |
(7:27:25) jaʿalnā |
biz yaptık We have made | جَعَلْنَا |
(7:47:10) tajʿalnā |
bizi yerleştir place us | تَجْعَلْنَا |
(7:69:13) jaʿalakum |
seni o yaptı He made you | جَعَلَكُمْ |
(7:74:3) jaʿalakum |
seni o yaptı He made you | جَعَلَكُمْ |
(7:138:14) ij'ʿal |
Yapmak Make | اجْعَلْ |
(7:143:28) jaʿalahu |
Başardı He made it | جَعَلَهُ |
(7:150:36) tajʿalnī |
beni yerleştir place me | تَجْعَلْنِي |
(7:189:7) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(7:190:4) jaʿalā |
onlar yapar they make | جَعَلَا |
(8:10:2) jaʿalahu |
yaptı made it | جَعَلَهُ |
(8:29:7) yajʿal |
o verecek He will grant | يَجْعَلْ |
(8:37:6) wayajʿala |
ve yer and place | وَيَجْعَلَ |
(8:37:13) fayajʿalahu |
ve onları koy and put them | فَيَجْعَلَهُ |
(9:19:1) ajaʿaltum |
yapar mısın Do you make | أَجَعَلْتُمْ |
(9:40:32) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(10:5:3) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(10:14:2) jaʿalnākum |
Seni biz yaptık We made you | جَعَلْنَاكُمْ |
(10:24:33) fajaʿalnāhā |
ve biz yaparız and We make it | فَجَعَلْنَاهَا |
(10:59:9) fajaʿaltum |
ve sen yaptın and you have made | فَجَعَلْتُمْ |
(10:67:3) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(10:73:7) wajaʿalnāhum |
ve onları biz yaptık and We made them | وَجَعَلْنَاهُمْ |
(10:85:7) tajʿalnā |
Bizi yapmak make us | تَجْعَلْنَا |
(10:87:10) wa-ij'ʿalū |
ve yap and make | وَاجْعَلُوا |
(10:100:9) wayajʿalu |
Ve o yerleştirecek And He will place | وَيَجْعَلُ |
(11:82:4) jaʿalnā |
Biz yaptık We made | جَعَلْنَا |
(11:118:4) lajaʿala |
kesinlikle yapabilirdi surely He (could) have made | لَجَعَلَ |
(12:15:6) yajʿalūhu |
onu koydular they put him | يَجْعَلُوهُ |
(12:55:2) ij'ʿalnī |
beni tayin et Appoint me | اجْعَلْنِي |
(12:62:3) ij'ʿalū |
Koy Put | اجْعَلُوا |
(12:70:4) jaʿala |
O koydu he put | جَعَلَ |
(12:100:16) jaʿalahā |
başardı has made it | جَعَلَهَا |
(13:3:5) wajaʿala |
ve yerleştirilmiş and placed | وَجَعَلَ |
(13:3:12) jaʿala |
O yaptı He made | جَعَلَ |
(13:16:30) jaʿalū |
atıf yaparlar they attribute | جَعَلُوا |
(13:33:9) wajaʿalū |
Yine de atfederler Yet they ascribe | وَجَعَلُوا |
(13:38:6) wajaʿalnā |
ve biz yaptık and We made | وَجَعَلْنَا |
(14:30:1) wajaʿalū |
Ve kurdular And they set up | وَجَعَلُوا |
(14:35:5) ij'ʿal |
Yapmak Make | اجْعَلْ |
(14:37:16) fa-ij'ʿal |
öyleyse yap So make | فَاجْعَلْ |
(14:40:2) ij'ʿalnī |
Beni yap Make me | اجْعَلْنِي |
(15:16:2) jaʿalnā |
yerleştirdik We have placed | جَعَلْنَا |
(15:20:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We have made | وَجَعَلْنَا |
(15:74:1) fajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We made | فَجَعَلْنَا |
(15:91:2) jaʿalū |
yapmış have made | جَعَلُوا |
(15:96:2) yajʿalūna |
kurmak set up | يَجْعَلُونَ |
(16:56:1) wayajʿalūna |
Ve atarlar And they assign | وَيَجْعَلُونَ |
(16:57:1) wayajʿalūna |
Ve atarlar And they assign | وَيَجْعَلُونَ |
(16:62:1) wayajʿalūna |
Ve atarlar And they assign | وَيَجْعَلُونَ |
(16:72:2) jaʿala |
yapılmış (has) made | جَعَلَ |
(16:72:7) wajaʿala |
ve yaptı and has made | وَجَعَلَ |
(16:78:9) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(16:80:2) jaʿala |
yapılmış (has) made | جَعَلَ |
(16:80:7) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(16:81:2) jaʿala |
yapılmış (has) made | جَعَلَ |
(16:81:7) wajaʿala |
ve yaptı and (has) made | وَجَعَلَ |
(16:81:12) wajaʿala |
ve yaptı and (has) made | وَجَعَلَ |
(16:91:12) jaʿaltumu |
yaptın you have made | جَعَلْتُمُ |
(16:93:4) lajaʿalakum |
kesinlikle seni yapabilirdi surely He (could) have made you | لَجَعَلَكُمْ |
(16:124:2) juʿila |
atandı was appointed | جُعِلَ |
(17:2:4) wajaʿalnāhu |
ve başardı and made it | وَجَعَلْنَاهُ |
(17:6:9) wajaʿalnākum |
ve seni yarattı and made you | وَجَعَلْنَاكُمْ |
(17:8:8) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We have made | وَجَعَلْنَا |
(17:12:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We have made | وَجَعَلْنَا |
(17:12:8) wajaʿalnā |
ve biz yaptık and We made | وَجَعَلْنَا |
(17:18:13) jaʿalnā |
biz yaptık We have made | جَعَلْنَا |
(17:22:2) tajʿal |
Yapmak make | تَجْعَلْ |
(17:29:2) tajʿal |
Yapmak make | تَجْعَلْ |
(17:33:13) jaʿalnā |
biz yaptık We have made | جَعَلْنَا |
(17:39:9) tajʿal |
Yapmak make | تَجْعَلْ |
(17:45:4) jaʿalnā |
yerleştiririz We place | جَعَلْنَا |
(17:46:1) wajaʿalnā |
Ve yerleştirdik And We have placed | وَجَعَلْنَا |
(17:60:9) jaʿalnā |
Biz yaptık We made | جَعَلْنَا |
(17:80:9) wa-ij'ʿal |
ve yap and make | وَاجْعَلْ |
(17:99:14) wajaʿala |
Ve O yaptı And He has made | وَجَعَلَ |
(18:1:9) yajʿal |
yapılmış (has) made | يَجْعَلْ |
(18:7:2) jaʿalnā |
biz yaptık We have made | جَعَلْنَا |
(18:8:2) lajāʿilūna |
kesinlikle yapacak (will) surely make | لَجَاعِلُونَ |
(18:32:5) jaʿalnā |
Biz sağladık We provided | جَعَلْنَا |
(18:32:12) wajaʿalnā |
ve yerleştirdik and We placed | وَجَعَلْنَا |
(18:48:14) najʿala |
Biz yaptık We made | نَجْعَلَ |
(18:52:11) wajaʿalnā |
Ve yapacağız And We will make | وَجَعَلْنَا |
(18:57:14) jaʿalnā |
[Biz] yerleştirdik [We] have placed | جَعَلْنَا |
(18:59:6) wajaʿalnā |
ve biz yaptık and We made | وَجَعَلْنَا |
(18:90:11) najʿal |
Biz yaptık We made | نَجْعَلْ |
(18:94:11) najʿalu |
yaparız we make | نَجْعَلُ |
(18:94:16) tajʿala |
yaparsın you make | تَجْعَلَ |
(18:95:9) ajʿal |
yapacağım I will make | أَجْعَلْ |
(18:96:13) jaʿalahu |
Başardı he made it | جَعَلَهُ |
(18:98:10) jaʿalahu |
o başaracak He will make it | جَعَلَهُ |
(19:6:6) wa-ij'ʿalhu |
ve onu yap And make him | وَاجْعَلْهُ |
(19:7:8) najʿal |
atadık We (have) assigned | نَجْعَلْ |
(19:10:3) ij'ʿal |
Yapmak Make | اجْعَلْ |
(19:21:8) walinajʿalahu |
ve onu yapmamız için and so that We will make him | وَلِنَجْعَلَهُ |
(19:24:7) jaʿala |
yerleştirdi (has) placed | جَعَلَ |
(19:30:7) wajaʿalanī |
ve beni yaptı and made me | وَجَعَلَنِي |
(19:31:1) wajaʿalanī |
Ve beni yarattı And He (has) made me | وَجَعَلَنِي |
(19:32:4) yajʿalnī |
o beni yaptı He (has) made me | يَجْعَلْنِي |
(19:49:13) jaʿalnā |
Biz yaptık We made | جَعَلْنَا |
(19:50:5) wajaʿalnā |
ve biz yaptık and We made | وَجَعَلْنَا |
(19:96:6) sayajʿalu |
ihsan edecek will bestow | سَيَجْعَلُ |
(20:29:1) wa-ij'ʿal |
ve tayin And appoint | وَاجْعَلْ |
(20:53:2) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(20:58:4) fa-ij'ʿal |
öyleyse yap So make | فَاجْعَلْ |
(21:8:2) jaʿalnāhum |
onları biz yaptık We made them | جَعَلْنَاهُمْ |
(21:15:6) jaʿalnāhum |
onları biz yaptık We made them | جَعَلْنَاهُمْ |
(21:30:11) wajaʿalnā |
ve biz yaptık and We made | وَجَعَلْنَا |
(21:31:1) wajaʿalnā |
Ve yerleştirdik And We (have) placed | وَجَعَلْنَا |
(21:31:8) wajaʿalnā |
ve biz yaptık and We made | وَجَعَلْنَا |
(21:32:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We made | وَجَعَلْنَا |
(21:34:2) jaʿalnā |
Biz yaptık We made | جَعَلْنَا |
(21:58:1) fajaʿalahum |
Yani onları yaptı So he made them | فَجَعَلَهُمْ |
(21:70:4) fajaʿalnāhumu |
ama onları biz yaptık but We made them | فَجَعَلْنَاهُمُ |
(21:72:7) jaʿalnā |
Biz yaptık We made | جَعَلْنَا |
(21:73:1) wajaʿalnāhum |
Ve biz onları And We made them | وَجَعَلْنَاهُمْ |
(21:91:8) wajaʿalnāhā |
ve onu biz yaptık and We made her | وَجَعَلْنَاهَا |
(22:25:11) jaʿalnāhu |
Başardık We made it | جَعَلْنَاهُ |
(22:34:3) jaʿalnā |
biz atadık We have appointed | جَعَلْنَا |
(22:36:2) jaʿalnāhā |
biz onları yaptık We have made them | جَعَلْنَاهَا |
(22:53:1) liyajʿala |
Yapabileceği That He may make | لِيَجْعَلَ |
(22:67:3) jaʿalnā |
biz yaptık We have made | جَعَلْنَا |
(22:78:9) jaʿala |
yerleştirilmiş placed | جَعَلَ |
(23:13:2) jaʿalnāhu |
onu yerleştirdik We placed him | جَعَلْنَاهُ |
(23:41:4) fajaʿalnāhum |
ve onları biz yaptık and We made them | فَجَعَلْنَاهُمْ |
(23:44:14) wajaʿalnāhum |
ve onları biz yaptık and We made them | وَجَعَلْنَاهُمْ |
(23:50:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We made | وَجَعَلْنَا |
(23:94:3) tajʿalnī |
beni yerleştir place me | تَجْعَلْنِي |
(24:40:26) yajʿali |
yapılmış (has) made | يَجْعَلِ |
(24:43:11) yajʿaluhu |
onları yapar makes them | يَجْعَلُهُ |
(24:63:2) tajʿalū |
Yapmak make | تَجْعَلُوا |
(25:10:5) jaʿala |
yapmış olabilir (could have) made | جَعَلَ |
(25:10:15) wayajʿal |
ve O yapabilirdi and He (could) make | وَيَجْعَلْ |
(25:20:13) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We have made | وَجَعَلْنَا |
(25:23:7) fajaʿalnāhu |
ve onları yapacağız and We will make them | فَجَعَلْنَاهُ |
(25:31:2) jaʿalnā |
biz yaptık We have made | جَعَلْنَا |
(25:35:5) wajaʿalnā |
ve tayin ettik and We appointed | وَجَعَلْنَا |
(25:37:7) wajaʿalnāhum |
ve onları biz yaptık and We made them | وَجَعَلْنَاهُمْ |
(25:45:10) lajaʿalahu |
kesinlikle o başarabilirdi surely He (could) have made it | لَجَعَلَهُ |
(25:45:13) jaʿalnā |
Biz yaptık We made | جَعَلْنَا |
(25:47:3) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(25:47:9) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(25:53:11) wajaʿala |
ve O yaptı and He has made | وَجَعَلَ |
(25:54:7) fajaʿalahu |
ve onun için yaptı and has made (for) him | فَجَعَلَهُ |
(25:61:3) jaʿala |
yerleştirdi has placed | جَعَلَ |
(25:61:7) wajaʿala |
ve yerleştirdi and has placed | وَجَعَلَ |
(25:62:3) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(25:74:11) wa-ij'ʿalnā |
ve bizi yap and make us | وَاجْعَلْنَا |
(26:21:9) wajaʿalanī |
ve beni yaptı and made me | وَجَعَلَنِي |
(26:29:6) la-ajʿalannaka |
seni mutlaka yaparım I will surely make you | لَأَجْعَلَنَّكَ |
(26:84:1) wa-ij'ʿal |
ve hibe And grant | وَاجْعَلْ |
(26:85:1) wa-ij'ʿalnī |
ve beni yap And make me | وَاجْعَلْنِي |
(27:34:8) wajaʿalū |
ve yap and make | وَجَعَلُوا |
(27:61:2) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(27:61:5) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(27:61:8) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(27:61:11) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(27:62:8) wayajʿalukum |
ve seni yapar and makes you | وَيَجْعَلُكُمْ |
(27:86:4) jaʿalnā |
[Biz] yaptık [We] have made | جَعَلْنَا |
(28:4:6) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(28:5:9) wanajʿalahum |
ve onları yap and make them | وَنَجْعَلَهُمْ |
(28:5:11) wanajʿalahumu |
ve onları yap and make them | وَنَجْعَلَهُمُ |
(28:7:20) wajāʿilūhu |
ve onu yapacak and (will) make him | وَجَاعِلُوهُ |
(28:35:5) wanajʿalu |
ve yapacağız and We will make | وَنَجْعَلُ |
(28:38:16) fa-ij'ʿal |
ve yap and make | فَاجْعَلْ |
(28:41:1) wajaʿalnāhum |
Ve biz onları And We made them | وَجَعَلْنَاهُمْ |
(28:71:4) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(28:72:4) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(28:73:3) jaʿala |
O yaptı He made | جَعَلَ |
(28:83:4) najʿaluhā |
biz atarız We assign it | نَجْعَلُهَا |
(29:10:11) jaʿala |
o düşünür he considers | جَعَلَ |
(29:15:4) wajaʿalnāhā |
ve biz yaptık and We made it | وَجَعَلْنَاهَا |
(29:27:5) wajaʿalnā |
ve yerleştirdik and We placed | وَجَعَلْنَا |
(29:67:4) jaʿalnā |
yapmış have made | جَعَلْنَا |
(30:21:11) wajaʿala |
ve yerleştirdi and He placed | وَجَعَلَ |
(30:48:12) wayajʿaluhu |
ve onları yapar and He makes them | وَيَجْعَلُهُ |
(30:54:7) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(30:54:13) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(32:8:2) jaʿala |
O yaptı He made | جَعَلَ |
(32:9:7) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(32:23:11) wajaʿalnāhu |
Ve biz başardık And We made it | وَجَعَلْنَاهُ |
(32:24:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We made | وَجَعَلْنَا |
(33:4:2) jaʿala |
yapılmış (has) made | جَعَلَ |
(33:4:10) jaʿala |
O yaptı He (has) made | جَعَلَ |
(33:4:17) jaʿala |
O yaptı He has made | جَعَلَ |
(34:18:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We made | وَجَعَلْنَا |
(34:19:8) fajaʿalnāhum |
bu yüzden onları yaptık so We made them | فَجَعَلْنَاهُمْ |
(34:33:15) wanajʿala |
ve kurduk and we set up | وَنَجْعَلَ |
(34:33:23) wajaʿalnā |
Ve koyacağız And We will put | وَجَعَلْنَا |
(35:1:6) jāʿili |
Kim yapar (Who) makes | جَاعِلِ |
(35:11:9) jaʿalakum |
seni o yaptı He made you | جَعَلَكُمْ |
(35:39:3) jaʿalakum |
seni yarattı made you | جَعَلَكُمْ |
(36:8:2) jaʿalnā |
[Biz] yerleştirdik [We] have placed | جَعَلْنَا |
(36:9:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We have made | وَجَعَلْنَا |
(36:27:5) wajaʿalanī |
ve beni yerleştirdi and placed me | وَجَعَلَنِي |
(36:34:1) wajaʿalnā |
Ve yerleştirdik And We placed | وَجَعَلْنَا |
(36:80:2) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(37:63:2) jaʿalnāhā |
[Biz] başardık [We] have made it | جَعَلْنَاهَا |
(37:77:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We made | وَجَعَلْنَا |
(37:98:4) fajaʿalnāhumu |
ama onları biz yaptık but We made them | فَجَعَلْنَاهُمُ |
(37:158:1) wajaʿalū |
Ve yaptılar And they have made | وَجَعَلُوا |
(38:5:1) ajaʿala |
yaptı mı Has he made | أَجَعَلَ |
(38:26:3) jaʿalnāka |
[Biz] seni yaptık [We] have made you | جَعَلْنَاكَ |
(38:28:2) najʿalu |
tedavi etmeli miyiz should We treat | نَجْعَلُ |
(38:28:11) najʿalu |
tedavi etmeli miyiz should We treat | نَجْعَلُ |
(39:6:6) jaʿala |
O yaptı He made | جَعَلَ |
(39:8:21) wajaʿala |
ve o kurar and he sets up | وَجَعَلَ |
(39:21:24) yajʿaluhu |
onları yapar He makes them | يَجْعَلُهُ |
(40:61:3) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(40:64:3) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(40:79:3) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(41:9:9) watajʿalūna |
ve sen kurdun and you set up | وَتَجْعَلُونَ |
(41:10:1) wajaʿala |
Ve yerleştirdi And He placed | وَجَعَلَ |
(41:29:11) najʿalhumā |
böylece onları koyabiliriz (so) we may put them | نَجْعَلْهُمَا |
(41:44:2) jaʿalnāhu |
biz yapmıştık We (had) made it | جَعَلْنَاهُ |
(42:8:4) lajaʿalahum |
Onları yapmış olabilir He could have made them | لَجَعَلَهُمْ |
(42:11:4) jaʿala |
O yaptı He made | جَعَلَ |
(42:50:5) wayajʿalu |
ve O yapar and He makes | وَيَجْعَلُ |
(42:52:15) jaʿalnāhu |
başardık We have made it | جَعَلْنَاهُ |
(43:3:2) jaʿalnāhu |
başardı (have) made it | جَعَلْنَاهُ |
(43:10:2) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(43:10:6) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(43:12:5) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(43:15:1) wajaʿalū |
Ama onlar nitelik But they attribute | وَجَعَلُوا |
(43:19:1) wajaʿalū |
Ve yaptılar And they made | وَجَعَلُوا |
(43:28:1) wajaʿalahā |
Ve başardı And he made it | وَجَعَلَهَا |
(43:33:7) lajaʿalnā |
biz yapardık We (would have) made | لَجَعَلْنَا |
(43:45:8) ajaʿalnā |
yaptık mı did We make | أَجَعَلْنَا |
(43:56:1) fajaʿalnāhum |
Ve biz onları And We made them | فَجَعَلْنَاهُمْ |
(43:59:7) wajaʿalnāhu |
ve biz onu and We made him | وَجَعَلْنَاهُ |
(43:60:3) lajaʿalnā |
kesinlikle yapabilirdik surely We (could have) made | لَجَعَلْنَا |
(45:18:2) jaʿalnāka |
seni koyduk We put you | جَعَلْنَاكَ |
(45:21:7) najʿalahum |
onları yapacağız We will make them | نَجْعَلَهُمْ |
(45:23:14) wajaʿala |
ve koyar and puts | وَجَعَلَ |
(46:26:7) wajaʿalnā |
ve biz yaptık and We made | وَجَعَلْنَا |
(48:26:2) jaʿala |
koymuştu had put | جَعَلَ |
(48:27:23) fajaʿala |
ve yaptı and He made | فَجَعَلَ |
(49:13:8) wajaʿalnākum |
ve seni biz yaptık and We made you | وَجَعَلْنَاكُمْ |
(50:26:2) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(51:42:8) jaʿalathu |
başardı it made it | جَعَلَتْهُ |
(51:51:2) tajʿalū |
Yapmak make | تَجْعَلُوا |
(56:36:1) fajaʿalnāhunna |
Ve biz onları And We have made them | فَجَعَلْنَاهُنَّ |
(56:65:3) lajaʿalnāhu |
mutlaka yapardık We (would) surely make it | لَجَعَلْنَاهُ |
(56:70:3) jaʿalnāhu |
başarabiliriz We (could) make it | جَعَلْنَاهُ |
(56:73:2) jaʿalnāhā |
başardı have made it | جَعَلْنَاهَا |
(56:82:1) watajʿalūna |
ve sen yaparsın And you make | وَتَجْعَلُونَ |
(57:7:6) jaʿalakum |
seni o yaptı He has made you | جَعَلَكُمْ |
(57:26:5) wajaʿalnā |
ve yerleştirdik and We placed | وَجَعَلْنَا |
(57:27:12) wajaʿalnā |
Ve yerleştirdik And We placed | وَجَعَلْنَا |
(57:28:12) wayajʿal |
ve o yapacak and He will make | وَيَجْعَلْ |
(59:10:14) tajʿal |
koy put | تَجْعَلْ |
(60:5:3) tajʿalnā |
Bizi yapmak make us | تَجْعَلْنَا |
(60:7:4) yajʿala |
koyacak will put | يَجْعَلَ |
(65:2:28) yajʿal |
yapacak He will make | يَجْعَلْ |
(65:3:17) jaʿala |
ayarladı has set | جَعَلَ |
(65:4:24) yajʿal |
yapacak He will make | يَجْعَلْ |
(65:7:21) sayajʿalu |
meydana getirecek will bring about | سَيَجْعَلُ |
(67:5:6) wajaʿalnāhā |
ve biz onları and We have made them | وَجَعَلْنَاهَا |
(67:15:3) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(67:23:5) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(68:35:1) afanajʿalu |
Sonra tedavi edeceğiz Then will We treat | أَفَنَجْعَلُ |
(68:50:3) fajaʿalahu |
ve onu yaptı and made him | فَجَعَلَهُ |
(69:12:1) linajʿalahā |
Bunu başarabilmemiz için That We might make it | لِنَجْعَلَهَا |
(71:7:6) jaʿalū |
koydular they put | جَعَلُوا |
(71:12:4) wayajʿal |
ve yap and make | وَيَجْعَلْ |
(71:12:7) wayajʿal |
ve yap and make | وَيَجْعَلْ |
(71:16:1) wajaʿala |
ve yapılmış And made | وَجَعَلَ |
(71:16:5) wajaʿala |
ve yapılmış and made | وَجَعَلَ |
(71:19:2) jaʿala |
yaptı made | جَعَلَ |
(72:25:8) yajʿalu |
atayacak will appoint | يَجْعَلُ |
(73:17:6) yajʿalu |
bu yapacak (that) will make | يَجْعَلُ |
(74:12:1) wajaʿaltu |
ve izin verdim And I granted | وَجَعَلْتُ |
(74:31:2) jaʿalnā |
biz yaptık We have made | جَعَلْنَا |
(74:31:8) jaʿalnā |
biz yaptık We have made | جَعَلْنَا |
(75:39:1) fajaʿala |
sonra yapılmış Then made | فَجَعَلَ |
(76:2:8) fajaʿalnāhu |
bu yüzden onun için yaptık so We made (for) him | فَجَعَلْنَاهُ |
(77:21:1) fajaʿalnāhu |
Sonra yerleştirdik Then We placed it | فَجَعَلْنَاهُ |
(77:25:2) najʿali |
Biz yaptık We made | نَجْعَلِ |
(77:27:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We made | وَجَعَلْنَا |
(78:6:2) najʿali |
Biz yaptık We made | نَجْعَلِ |
(78:9:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We made | وَجَعَلْنَا |
(78:10:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We made | وَجَعَلْنَا |
(78:11:1) wajaʿalnā |
Ve biz yaptık And We made | وَجَعَلْنَا |
(78:13:1) wajaʿalnā |
Ve yerleştirdik And We placed | وَجَعَلْنَا |
(87:5:1) fajaʿalahu |
Ve sonra yapar And then makes it | فَجَعَلَهُ |
(90:8:2) najʿal |
Biz yaptık We made | نَجْعَلْ |
(105:2:2) yajʿal |
O yaptı He make | يَجْعَلْ |
(105:5:1) fajaʿalahum |
Sonra onları yaptı Then He made them | فَجَعَلَهُمْ |