(2:60:2) is'tasqā |
su istedi asked (for) water | اسْتَسْقَى |
(2:71:11) tasqī |
su water | تَسْقِي |
(7:160:10) is'tasqāhu |
ondan su istedi asked him for water | اسْتَسْقَاهُ |
(9:19:2) siqāyata |
su sağlanması the providing of water | سِقَايَةَ |
(12:41:5) fayasqī |
o içecek verecek he will give drink | فَيَسْقِي |
(12:70:5) l-siqāyata |
içme bardağı the drinking cup | السِّقَايَةَ |
(13:4:13) yus'qā |
sulanmış watered | يُسْقَى |
(14:16:4) wayus'qā |
ve içirilecek and he will be made to drink | وَيُسْقَى |
(15:22:8) fa-asqaynākumūhu |
ve onu sana içirdik and We gave it to you to drink | فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ |
(16:66:6) nus'qīkum |
içmeye veriyoruz We give you to drink | نُسْقِيكُمْ |
(23:21:6) nus'qīkum |
sana içki veriyoruz We give you drink | نُسْقِيكُمْ |
(25:49:5) wanus'qiyahu |
ve içki veriyoruz and We give drink | وَنُسْقِيَهُ |
(26:79:4) wayasqīni |
ve bana içki verir and gives me drink | وَيَسْقِينِ |
(28:23:10) yasqūna |
sulama watering | يَسْقُونَ |
(28:23:21) nasqī |
sulayabiliriz we can water | نَسْقِي |
(28:24:1) fasaqā |
yani suladı So he watered | فَسَقَى |
(28:25:13) saqayta |
suladın you watered | سَقَيْتَ |
(47:15:40) wasuqū |
ve içmeleri için verilecek and they will be given to drink | وَسُقُوا |
(72:16:5) la-asqaynāhum |
muhakkak onlara içirirdik surely We (would) have given them to drink | لَأَسْقَيْنَاهُمْ |
(76:17:1) wayus'qawna |
Ve içmeleri için verilecek And they will be given to drink | وَيُسْقَوْنَ |
(76:21:10) wasaqāhum |
ve onlara içmeleri için verecek and will give them to drink | وَسَقَاهُمْ |
(77:27:5) wa-asqaynākum |
ve sana içirdik and We gave you to drink | وَأَسْقَيْنَاكُمْ |
(83:25:1) yus'qawna |
İçmeleri için verilecek They will be given to drink | يُسْقَوْنَ |
(88:5:1) tus'qā |
İçmeleri için verilecek They will be given to drink | تُسْقَى |
(91:13:7) wasuq'yāhā |
ve onun içkisi and her drink | وَسُقْيَاهَا |