Word | Meaning | Arabic |
---|---|---|
(4:77:34) akhartanā | You postpone (it for) us | أَخَّرْتَنَا |
(11:8:2) akharnā | We delay | أَخَّرْنَا |
(11:104:2) nu-akhiruhu | We delay it | نُؤَخِّرُهُ |
(14:10:14) wayu-akhirakum | and give you respite | وَيُؤَخِّرَكُمْ |
(14:42:9) yu-akhiruhum | He gives them respite | يُؤَخِّرُهُمْ |
(14:44:10) akhir'nā | Respite us | أَخِّرْنَا |
(16:61:12) yu-akhiruhum | He defers them | يُؤَخِّرُهُمْ |
(17:62:8) akhartani | You give me respite | أَخَّرْتَنِ |
(35:45:14) yu-akhiruhum | He gives them respite | يُؤَخِّرُهُمْ |
(63:10:14) akhartanī | You delay me | أَخَّرْتَنِي |
(63:11:2) yu-akhira | will (be) delayed | يُؤَخِّرَ |
(71:4:5) wayu-akhir'kum | and give you respite | وَيُؤَخِّرْكُمْ |
(71:4:15) yu-akharu | is delayed | يُؤَخَّرُ |
(75:13:6) wa-akhara | and kept back | وَأَخَّرَ |
(82:5:5) wa-akharat | and left behind | وَأَخَّرَتْ |