(2:71:19) ji'ta |
geldin you have come | جِئْتَ |
(2:87:18) jāakum |
sana geldi came to you | جَاءَكُمْ |
(2:89:2) jāahum |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمْ |
(2:89:18) jāahum |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمْ |
(2:92:2) jāakum |
sana geldi came to you | جَاءَكُمْ |
(2:101:2) jāahum |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمْ |
(2:120:21) jāaka |
sana geldi has come to you | جَاءَكَ |
(2:145:26) jāaka |
sana geldi came to you | جَاءَكَ |
(2:209:6) jāatkumu |
sana geldi came to you | جَاءَتْكُمُ |
(2:211:16) jāathu |
ona geldi it (has) come to him | جَاءَتْهُ |
(2:213:29) jāathumu |
onlara geldi came to them | جَاءَتْهُمُ |
(2:253:33) jāathumu |
onlara geldi came to them | جَاءَتْهُمُ |
(2:275:27) jāahu |
ona gelir comes to him | جَاءَهُ |
(3:19:15) jāahumu |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمُ |
(3:49:7) ji'tukum |
[ben] sana geldim [I] (have) come (to) you | جِئْتُكُمْ |
(3:50:13) waji'tukum |
ve sana geldim And I (have) come to you | وَجِئْتُكُمْ |
(3:61:7) jāaka |
sana geldi came to you | جَاءَكَ |
(3:81:12) jāakum |
sana geliyor comes to you | جَاءَكُمْ |
(3:86:12) wajāahumu |
ve onlara geldi and came to them | وَجَاءَهُمُ |
(3:105:9) jāahumu |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمُ |
(3:183:17) jāakum |
sana geldi came to you | جَاءَكُمْ |
(3:184:8) jāū |
kim geldi (who) came | جَاءُوا |
(4:41:3) ji'nā |
Getirdik We bring | جِئْنَا |
(4:41:8) waji'nā |
ve getiriyoruz and We bring | وَجِئْنَا |
(4:43:27) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(4:62:9) jāūka |
sana geliyorlar they come to you | جَاءُوكَ |
(4:64:14) jāūka |
sana gelmişti (had) come to you | جَاءُوكَ |
(4:83:2) jāahum |
onlara gelir comes to them | جَاءَهُمْ |
(4:90:10) jāūkum |
sana gelenler those who come to you | جَاءُوكُمْ |
(4:153:29) jāathumu |
onlara geldi came to them | جَاءَتْهُمُ |
(4:170:4) jāakumu |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمُ |
(4:174:4) jāakum |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمْ |
(5:6:29) jāa |
geldi has come | جَاءَ |
(5:15:4) jāakum |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمْ |
(5:15:18) jāakum |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمْ |
(5:19:4) jāakum |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمْ |
(5:19:15) jāanā |
bize geldi (has) come to us | جَاءَنَا |
(5:19:21) jāakum |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمْ |
(5:32:29) jāathum |
onlara geldi came to them | جَاءَتْهُمْ |
(5:42:6) jāūka |
sana geliyorlar they come to you | جَاءُوكَ |
(5:48:22) jāaka |
sana geldi has come to you | جَاءَكَ |
(5:61:2) jāūkum |
sana geliyorlar they come to you | جَاءُوكُمْ |
(5:70:10) jāahum |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمْ |
(5:84:7) jāanā |
bize geldi came (to) us | جَاءَنَا |
(5:110:53) ji'tahum |
onlara geldin you came to them | جِئْتَهُمْ |
(6:5:5) jāahum |
onlara geldi it came to them | جَاءَهُمْ |
(6:25:23) jāūka |
sana geliyorlar they come to you | جَاءُوكَ |
(6:31:9) jāathumu |
onlara geldi came to them | جَاءَتْهُمُ |
(6:34:19) jāaka |
sana geldi has come to you | جَاءَكَ |
(6:43:3) jāahum |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمْ |
(6:54:2) jāaka |
Size gelmek come to you | جَاءَكَ |
(6:61:10) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(6:91:20) jāa |
getirilmiş brought | جَاءَ |
(6:94:2) ji'tumūnā |
Bize geldiniz you have come to Us | جِئْتُمُونَا |
(6:104:2) jāakum |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمْ |
(6:109:6) jāathum |
onlara geldi came to them | جَاءَتْهُمْ |
(6:109:19) jāat |
gelir it comes | جَاءَتْ |
(6:124:2) jāathum |
onlara gelir comes to them | جَاءَتْهُمْ |
(6:157:12) jāakum |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمْ |
(6:160:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(6:160:8) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(7:4:5) fajāahā |
ve ona geldi and came to it | فَجَاءَهَا |
(7:5:5) jāahum |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمْ |
(7:34:5) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(7:37:18) jāathum |
onlara gelir comes to them | جَاءَتْهُمْ |
(7:43:25) jāat |
gelmek came | جَاءَتْ |
(7:52:2) ji'nāhum |
onları getirmiştik We had brought them | جِئْنَاهُمْ |
(7:53:14) jāat |
gelmişti had come | جَاءَتْ |
(7:63:3) jāakum |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمْ |
(7:69:3) jāakum |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمْ |
(7:70:2) aji'tanā |
bize geldin mi Have you come to us | أَجِئْتَنَا |
(7:73:15) jāatkum |
sana geldi has come to you | جَاءَتْكُمْ |
(7:85:15) jāatkum |
sana geldi has came to you | جَاءَتْكُمْ |
(7:101:8) jāathum |
onlara geldi came to them | جَاءَتْهُمْ |
(7:105:11) ji'tukum |
sana geldim I (have) come to you | جِئْتُكُمْ |
(7:106:4) ji'ta |
Gelmek come | جِئْتَ |
(7:113:1) wajāa |
öyle geldi So came | وَجَاءَ |
(7:116:9) wajāū |
ve geldi and came (up) | وَجَاءُوا |
(7:126:10) jāatnā |
bize geldiler they came to us | جَاءَتْنَا |
(7:129:10) ji'tanā |
bize geldin you have come to us | جِئْتَنَا |
(7:131:2) jāathumu |
onlara geldi came to them | جَاءَتْهُمُ |
(7:143:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(8:19:4) jāakumu |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمُ |
(9:48:10) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(9:90:1) wajāa |
Ve geldi And came | وَجَاءَ |
(9:128:2) jāakum |
sana geldi (has) come to you | جَاءَكُمْ |
(10:13:8) wajāathum |
ve onlara geldi and came to them | وَجَاءَتْهُمْ |
(10:22:18) jāathā |
ona gelir comes to it | جَاءَتْهَا |
(10:22:21) wajāahumu |
ve onlara gelir and comes to them | وَجَاءَهُمُ |
(10:47:5) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(10:49:16) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(10:57:4) jāatkum |
sana geldi has come to you | جَاءَتْكُمْ |
(10:74:8) fajāūhum |
ve onlara geldiler and they came to them | فَجَاءُوهُمْ |
(10:76:2) jāahumu |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمُ |
(10:77:6) jāakum |
sana geldi it has come to you | جَاءَكُمْ |
(10:78:2) aji'tanā |
bize geldin mi Have you come to us | أَجِئْتَنَا |
(10:80:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(10:81:6) ji'tum |
getirdin you have brought | جِئْتُمْ |
(10:93:13) jāahumu |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمُ |
(10:94:15) jāaka |
sana geldi has come to you | جَاءَكَ |
(10:97:2) jāathum |
onlara gelir comes to them | جَاءَتْهُمْ |
(10:108:5) jāakumu |
sana geldi has come to you | جَاءَكُمُ |
(11:12:17) jāa |
geldi has come | جَاءَ |
(11:40:3) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(11:53:4) ji'tanā |
bizi getirmedin You have not brought us | جِئْتَنَا |
(11:58:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(11:66:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(11:69:2) jāat |
gelmek came | جَاءَتْ |
(11:69:13) jāa |
getirmek bring | جَاءَ |
(11:74:6) wajāathu |
ve ona ulaşmıştı and had reached him | وَجَاءَتْهُ |
(11:76:7) jāa |
geldi has come | جَاءَ |
(11:77:2) jāat |
gelmek came | جَاءَتْ |
(11:78:1) wajāahu |
Ve ona geldi And came (to) him | وَجَاءَهُ |
(11:82:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(11:94:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(11:101:18) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(11:120:11) wajāaka |
Ve sana geldi And has come to you | وَجَاءَكَ |
(12:16:1) wajāū |
Ve geldiler And they came | وَجَاءُوا |
(12:18:1) wajāū |
Ve getirdiler And they brought | وَجَاءُوا |
(12:19:1) wajāat |
Ve geldi And there came | وَجَاءَتْ |
(12:50:6) jāahu |
ona geldi came to him | جَاءَهُ |
(12:58:1) wajāa |
Ve geldi And came | وَجَاءَ |
(12:72:6) jāa |
getiriyor brings | جَاءَ |
(12:73:6) ji'nā |
Geldik we came | جِئْنَا |
(12:88:10) waji'nā |
ve geldik and we have come | وَجِئْنَا |
(12:96:3) jāa |
ulaşmış arrived | جَاءَ |
(12:100:26) wajāa |
ve getirdi and brought | وَجَاءَ |
(12:110:9) jāahum |
sonra onlara geldi then came to them | جَاءَهُمْ |
(13:37:9) jāaka |
sana geldi came to you | جَاءَكَ |
(14:9:18) jāathum |
onlara geldi Came to them | جَاءَتْهُمْ |
(15:61:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(15:63:3) ji'nāka |
sana geldik we have come to you | جِئْنَاكَ |
(15:67:1) wajāa |
Ve geldi And came | وَجَاءَ |
(16:61:17) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(16:89:10) waji'nā |
Ve getireceğiz And We (will) bring | وَجِئْنَا |
(16:113:2) jāahum |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمْ |
(17:5:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(17:7:9) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(17:81:2) jāa |
Geldi Has come | جَاءَ |
(17:94:7) jāahumu |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمُ |
(17:101:11) jāahum |
onlara geldi he came to them | جَاءَهُمْ |
(17:104:9) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(17:104:12) ji'nā |
Getireceğiz We will bring | جِئْنَا |
(18:48:6) ji'tumūnā |
Bize geldiniz you have come to Us | جِئْتُمُونَا |
(18:55:7) jāahumu |
onlara geldi has come to them | جَاءَهُمُ |
(18:71:13) ji'ta |
yaptın you have done | جِئْتَ |
(18:74:14) ji'ta |
yaptın you have done | جِئْتَ |
(18:98:7) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(18:109:16) ji'nā |
Getirdik We brought | جِئْنَا |
(19:23:1) fa-ajāahā |
Sonra onu sürdü Then drove her | فَأَجَاءَهَا |
(19:27:8) ji'ti |
getirdin you (have) brought | جِئْتِ |
(19:43:4) jāanī |
bana geldi (has) come to me | جَاءَنِي |
(19:89:2) ji'tum |
ortaya koydun you have put forth | جِئْتُمْ |
(20:40:31) ji'ta |
geldin you came | جِئْتَ |
(20:47:13) ji'nāka |
sana geldik we came to you | جِئْنَاكَ |
(20:57:2) aji'tanā |
bize geldin mi Have you come to us | أَجِئْتَنَا |
(20:72:6) jāanā |
bize geldi has come to us | جَاءَنَا |
(21:55:2) aji'tanā |
bize geldin mi Have you come to us | أَجِئْتَنَا |
(23:27:9) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(23:44:7) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(23:68:5) jāahum |
onlara geldi has come to them | جَاءَهُمْ |
(23:70:6) jāahum |
onları getirdi he brought them | جَاءَهُمْ |
(23:99:3) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(24:11:3) jāū |
getirilmiş brought | جَاءُوا |
(24:13:2) jāū |
onlar getirir they bring | جَاءُوا |
(24:39:11) jāahu |
ona gelir he comes to it | جَاءَهُ |
(25:4:14) jāū |
ürettiler they (have) produced | جَاءُوا |
(25:29:7) jāanī |
bana gelmişti it (had) come to me | جَاءَنِي |
(25:33:5) ji'nāka |
seni getiriyoruz We bring you | جِئْنَاكَ |
(26:30:3) ji'tuka |
seni getiririm I bring you | جِئْتُكَ |
(26:41:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(26:206:2) jāahum |
onlara gelir comes to them | جَاءَهُمْ |
(27:8:2) jāahā |
ona geldi he came to it | جَاءَهَا |
(27:13:2) jāathum |
onlara geldi came to them | جَاءَتْهُمْ |
(27:22:10) waji'tuka |
ve sana geldim and I have come to you | وَجِئْتُكَ |
(27:36:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(27:42:2) jāat |
O geldi she came | جَاءَتْ |
(27:84:3) jāū |
gelirler they come | جَاءُوا |
(27:89:2) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(27:90:2) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(28:20:1) wajāa |
Ve geldi And came | وَجَاءَ |
(28:25:1) fajāathu |
Sonra ona geldi Then came to him | فَجَاءَتْهُ |
(28:25:16) jāahu |
ona geldi he came to him | جَاءَهُ |
(28:36:2) jāahum |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمْ |
(28:37:6) jāa |
geldi has come | جَاءَ |
(28:48:2) jāahumu |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمُ |
(28:84:2) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(28:84:8) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(28:85:13) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(29:10:17) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(29:31:2) jāat |
gelmek came | جَاءَتْ |
(29:33:3) jāat |
gelmek came | جَاءَتْ |
(29:39:5) jāahum |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمْ |
(29:53:6) lajāahumu |
mutlaka onlara gelirdi surely (would) have come to them | لَجَاءَهُمُ |
(29:68:12) jāahu |
ona geldi it has come to him | جَاءَهُ |
(30:9:22) wajāathum |
Ve onlara geldi And came (to) them | وَجَاءَتْهُمْ |
(30:47:8) fajāūhum |
ve onlara geldiler and they came to them | فَجَاءُوهُمْ |
(30:58:11) ji'tahum |
sen onları getir you bring them | جِئْتَهُمْ |
(33:9:9) jāatkum |
sana geldi came to you | جَاءَتْكُمْ |
(33:10:2) jāūkum |
senin üzerine geldiler they came upon you | جَاءُوكُمْ |
(33:19:4) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(34:32:12) jāakum |
sana gelmişti it had come to you | جَاءَكُمْ |
(34:43:29) jāahum |
onlara geldi it came to them | جَاءَهُمْ |
(34:49:2) jāa |
Geldi Has come | جَاءَ |
(35:25:8) jāathum |
onlara geldi Came to them | جَاءَتْهُمْ |
(35:37:19) wajāakumu |
ve sana geldim And came to you | وَجَاءَكُمُ |
(35:42:6) jāahum |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمْ |
(35:42:14) jāahum |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمْ |
(35:45:19) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(36:13:7) jāahā |
ona geldi came to it | جَاءَهَا |
(36:20:1) wajāa |
Ve geldi And came | وَجَاءَ |
(37:37:2) jāa |
o getirdi he has brought | جَاءَ |
(37:84:2) jāa |
geldi he came | جَاءَ |
(38:4:3) jāahum |
onlara geldi has come to them | جَاءَهُمْ |
(39:32:10) jāahu |
ona geliyor it comes to him | جَاءَهُ |
(39:33:2) jāa |
getirilmiş brought | جَاءَ |
(39:59:3) jāatka |
sana geldi came to you | جَاءَتْكَ |
(39:69:7) wajīa |
ve getirilecek and (will) be brought | وَجِيءَ |
(39:71:9) jāūhā |
ona ulaşırlar they reach it | جَاءُوهَا |
(39:73:10) jāūhā |
ona ulaşırlar they reach it | جَاءُوهَا |
(40:25:2) jāahum |
onlara getirdi he brought to them | جَاءَهُمْ |
(40:28:16) jāakum |
o seni getirdi he has brought you | جَاءَكُمْ |
(40:29:14) jāanā |
bize geldi it came to us | جَاءَنَا |
(40:34:2) jāakum |
sana geldi came to you | جَاءَكُمْ |
(40:34:12) jāakum |
sana getirdi he brought to you | جَاءَكُمْ |
(40:66:12) jāaniya |
bana geldi have come to me | جَاءَنِيَ |
(40:78:25) jāa |
gelir comes | جَاءَ |
(40:83:2) jāathum |
onlara geldi came to them | جَاءَتْهُمْ |
(41:14:2) jāathumu |
onlara geldi came to them | جَاءَتْهُمُ |
(41:20:4) jāūhā |
ona gelirler they come to it | جَاءُوهَا |
(41:41:6) jāahum |
onlara geliyor it comes to them | جَاءَهُمْ |
(42:14:7) jāahumu |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمُ |
(43:24:3) ji'tukum |
Seni getirdim I brought you | جِئْتُكُمْ |
(43:29:6) jāahumu |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمُ |
(43:30:2) jāahumu |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمُ |
(43:38:3) jāanā |
o bize geliyor he comes to Us | جَاءَنَا |
(43:47:2) jāahum |
onlara geldi he came to them | جَاءَهُمْ |
(43:53:8) jāa |
Gelmek come | جَاءَ |
(43:63:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(43:63:7) ji'tukum |
sana geldim I have come to you | جِئْتُكُمْ |
(43:78:2) ji'nākum |
seni getirdik We have brought you | جِئْنَاكُمْ |
(44:13:5) jāahum |
onlara gelmişti had come to them | جَاءَهُمْ |
(44:17:6) wajāahum |
ve onlara geldi and came to them | وَجَاءَهُمْ |
(45:17:11) jāahumu |
onlara geldi came to them | جَاءَهُمُ |
(46:7:11) jāahum |
onlara geliyor it comes to them | جَاءَهُمْ |
(46:22:2) aji'tanā |
bize geldin mi Have you come to us | أَجِئْتَنَا |
(47:18:9) jāa |
gelmiş have come | جَاءَ |
(47:18:14) jāathum |
onlara geldi has come to them | جَاءَتْهُمْ |
(49:6:5) jāakum |
sana geliyor comes to you | جَاءَكُمْ |
(50:2:4) jāahum |
onlara geldi has come to them | جَاءَهُمْ |
(50:5:5) jāahum |
onlara geldi it came (to) them | جَاءَهُمْ |
(50:19:1) wajāat |
Ve gelecek And will come | وَجَاءَتْ |
(50:21:1) wajāat |
Ve gelecek And will come | وَجَاءَتْ |
(50:33:5) wajāa |
ve geldi and came | وَجَاءَ |
(51:26:4) fajāa |
ve geldi and came | فَجَاءَ |
(53:23:22) jāahum |
onlara geldi has come to them | جَاءَهُمْ |
(54:4:2) jāahum |
onlara geldi has come to them | جَاءَهُمْ |
(54:41:2) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(57:14:15) jāa |
gelmek came | جَاءَ |
(58:8:19) jāūka |
sana geliyorlar they come to you | جَاءُوكَ |
(59:10:2) jāū |
gelmek came | جَاءُوا |
(60:1:15) jāakum |
sana geldi came to you | جَاءَكُمْ |
(60:10:5) jāakumu |
Size gelmek come to you | جَاءَكُمُ |
(60:12:4) jāaka |
Size gelmek come to you | جَاءَكَ |
(61:6:26) jāahum |
onlara geldi he came to them | جَاءَهُمْ |
(63:1:2) jāaka |
Size gelmek come to you | جَاءَكَ |
(63:11:6) jāa |
geldi has come | جَاءَ |
(67:9:4) jāanā |
bize geldi came to us | جَاءَنَا |
(69:9:1) wajāa |
Ve geldi And came | وَجَاءَ |
(71:4:13) jāa |
gelir it comes | جَاءَ |
(79:34:2) jāati |
gelir comes | جَاءَتِ |
(80:2:2) jāahu |
ona geldi came to him | جَاءَهُ |
(80:8:3) jāaka |
sana geldi came to you | جَاءَكَ |
(80:33:2) jāati |
gelir comes | جَاءَتِ |
(89:22:1) wajāa |
Ve gelir And comes | وَجَاءَ |
(89:23:1) wajīa |
Ve getirilir And is brought | وَجِيءَ |
(98:4:10) jāathumu |
onlara geldi came (to) them | جَاءَتْهُمُ |
(110:1:2) jāa |
gelir comes | جَاءَ |