Dil Göster/Sakla

خ ر ج (khā rā jīm) arapça kök kelime anlamı.


Bu kök den türemiş 182 kelime Kuran da geçmektedir.


Dışarı çıkmak, dışarı çıkmak, ayrılmak, kaçmak ya da kaçmak ya da kendini kurtarmak, vazgeçmek ya da terk etmek, isyan etmek, pis ya da müstehcen olmak, göze çarpar olmak, açık olmak (bulutlu yerine açık gökyüzünde olduğu gibi), çözmek ya da açıklamak ya da kılmak, eğitmek ya da disipline etmek ya da iyi eğitmek, bir şeyi iki karışımdan (siyah ve beyaz olmak üzere iki renk veya bir tabletin bir kısmına yazıp bir kısmını boş bırakmak gibi) işlemek, bir şeyin farklı türde olmasını sağlamak bir şeye veya nedene katkıda bulunmak, bir anlaşma yapmak, zorla almak veya çıkarmak veya üretmek veya ortaya çıkarmak, bir şeyi veya birini dışlamak, havalandırmak, aşmak veya üstün olmak, diğerlerini geride bırakmak, dışsal veya dışsal veya nesnel olmak.

خ ر ج kelimesinden türemiş Kuran da geçen bütün kelimeler


KelimeAnlamArapça
(2:22:12) fa-akhraja sonra ortaya çıkardı
فَأَخْرَجَ
(2:36:4) fa-akhrajahumā ve [ikisini de] dışarı çıkardı
فَأَخْرَجَهُمَا
(2:61:12) yukh'rij ortaya çıkarmak
يُخْرِجْ
(2:72:7) mukh'rijun ortaya çıkarandır
مُخْرِجٌ
(2:74:23) fayakhruju yani çıkıyor
فَيَخْرُجُ
(2:84:8) tukh'rijūna tahliye edecek
تُخْرِجُونَ
(2:85:6) watukh'rijūna ve tahliye
وَتُخْرِجُونَ
(2:85:22) ikh'rājuhum onların tahliyesi
إِخْرَاجُهُمْ
(2:149:3) kharajta sen başla
خَرَجْتَ
(2:150:3) kharajta sen başla
خَرَجْتَ
(2:167:21) bikhārijīna cıkacak
بِخَارِجِينَ
(2:191:4) wa-akhrijūhum ve onları dışarı çıkar
وَأَخْرِجُوهُمْ
(2:191:7) akhrajūkum seni dışarı çıkardılar
أَخْرَجُوكُمْ
(2:217:19) wa-ikh'rāju ve dışarı çıkmak
وَإِخْرَاجُ
(2:240:12) ikh'rājin onları dışarı sürmek
إِخْرَاجٍ
(2:240:14) kharajna ayrıldılar
خَرَجْنَ
(2:243:5) kharajū dışarı çıktı
خَرَجُوا
(2:246:40) ukh'rij'nā sürüldük
أُخْرِجْنَا
(2:257:5) yukh'rijuhum Onları dışarı çıkarır
يُخْرِجُهُمْ
(2:257:14) yukh'rijūnahum onları dışarı çıkarırlar
يُخْرِجُونَهُمْ
(2:267:10) akhrajnā ortaya çıkardık
أَخْرَجْنَا
(3:27:9) watukh'riju ve ortaya çıkarıyorsun
وَتُخْرِجُ
(3:27:13) watukh'riju ve ortaya çıkarıyorsun
وَتُخْرِجُ
(3:110:4) ukh'rijat kabarık
أُخْرِجَتْ
(3:195:19) wa-ukh'rijū ve sürüldüler
وَأُخْرِجُوا
(4:66:9) ukh'rujū ileri git
اخْرُجُوا
(4:75:16) akhrij'nā bizi dışarı çıkar
أَخْرِجْنَا
(4:100:13) yakhruj yapraklar
يَخْرُجْ
(5:16:9) wayukh'rijuhum ve onları dışarı çıkarır
وَيُخْرِجُهُمْ
(5:22:11) yakhrujū ayrıldılar
يَخْرُجُوا
(5:22:14) yakhrujū ayrıldılar
يَخْرُجُوا
(5:37:3) yakhrujū dışarı çıkarlar
يَخْرُجُوا
(5:37:8) bikhārijīna cıkacak
بِخَارِجِينَ
(5:61:10) kharajū dışarı çıktı
خَرَجُوا
(5:110:44) tukh'riju sen ortaya çıkar
تُخْرِجُ
(6:93:33) akhrijū Deşarj
أَخْرِجُوا
(6:95:6) yukh'riju o ortaya çıkarır
يُخْرِجُ
(6:95:10) wamukh'riju ve ortaya çıkarır
وَمُخْرِجُ
(6:99:7) fa-akhrajnā sonra ortaya çıkarıyoruz
فَأَخْرَجْنَا
(6:99:12) fa-akhrajnā Sonra ortaya çıkarıyoruz
فَأَخْرَجْنَا
(6:99:15) nukh'riju ortaya çıkarıyoruz
نُخْرِجُ
(6:122:17) bikhārijin o çıkıyor
بِخَارِجٍ
(6:148:28) fatukh'rijūhu sonra üret
فَتُخْرِجُوهُ
(7:13:10) fa-ukh'ruj O zaman çık dışarı
فَاخْرُجْ
(7:18:2) ukh'ruj Çıkmak
اخْرُجْ
(7:25:7) tukh'rajūna ortaya çıkarılacaksın
تُخْرَجُونَ
(7:27:7) akhraja o sürdü
أَخْرَجَ
(7:32:7) akhraja O ortaya çıkardı
أَخْرَجَ
(7:57:20) fa-akhrajnā sonra ortaya çıkarıyoruz
فَأَخْرَجْنَا
(7:57:26) nukh'riju ortaya çıkaracağız
نُخْرِجُ
(7:58:3) yakhruju ortaya çıkar
يَخْرُجُ
(7:58:10) yakhruju ileri gelmek
يَخْرُجُ
(7:82:8) akhrijūhum Onları dışarı sür
أَخْرِجُوهُمْ
(7:88:7) lanukh'rijannaka seni mutlaka kovacağız
لَنُخْرِجَنَّكَ
(7:110:3) yukh'rijakum seni kovmak
يُخْرِجَكُمْ
(7:123:15) litukh'rijū dışarı çıkabilmen için
لِتُخْرِجُوا
(8:5:2) akhrajaka seni dışarı çıkardı
أَخْرَجَكَ
(8:30:10) yukh'rijūka seni kovmak
يُخْرِجُوكَ
(8:47:4) kharajū ortaya çıktı
خَرَجُوا
(9:13:7) bi-ikh'rāji dışarı sürmek
بِإِخْرَاجِ
(9:40:7) akhrajahu onu dışarı sürdü
أَخْرَجَهُ
(9:42:16) lakharajnā kesinlikle ortaya çıkacaktık
لَخَرَجْنَا
(9:46:3) l-khurūja ileri gitmek
الْخُرُوجَ
(9:47:2) kharajū ileri gitmişlerdi
خَرَجُوا
(9:64:15) mukh'rijun ortaya çıkaracak
مُخْرِجٌ
(9:83:8) lil'khurūji dışarı çıkmak
لِلْخُرُوجِ
(9:83:11) takhrujū dışarı çıkacak mısın
تَخْرُجُوا
(10:31:12) yukh'riju ortaya çıkarır
يُخْرِجُ
(10:31:16) wayukh'riju ve ortaya çıkarır
وَيُخْرِجُ
(12:31:15) ukh'ruj Çıkmak
اخْرُجْ
(12:76:7) is'takhrajahā onu dışarı çıkardı
اسْتَخْرَجَهَا
(12:100:23) akhrajanī beni dışarı çıkardı
أَخْرَجَنِي
(14:1:5) litukh'rija çıkarabilmen için
لِتُخْرِجَ
(14:5:6) akhrij dışarı getir
أَخْرِجْ
(14:13:5) lanukh'rijannakum elbette seni kovacağız
لَنُخْرِجَنَّكُمْ
(14:32:10) fa-akhraja sonra ortaya çıkardı
فَأَخْرَجَ
(15:34:2) fa-ukh'ruj O zaman dışarı çık
فَاخْرُجْ
(15:48:8) bimukh'rajīna kaldırılacak
بِمُخْرَجِينَ
(16:14:9) watastakhrijū ve ortaya çıkardığın
وَتَسْتَخْرِجُوا
(16:69:10) yakhruju ortaya çıkar
يَخْرُجُ
(16:78:2) akhrajakum seni ortaya çıkardı
أَخْرَجَكُمْ
(17:13:7) wanukh'riju ve ortaya çıkaracağız
وَنُخْرِجُ
(17:76:6) liyukh'rijūka seni tahliye ettiklerini
لِيُخْرِجُوكَ
(17:80:6) wa-akhrij'nī ve bana neden
وَأَخْرِجْنِي
(17:80:7) mukh'raja bir çıkış
مُخْرَجَ
(18:5:10) takhruju bu çıkıyor
تَخْرُجُ
(18:82:20) wayastakhrijā ve ortaya çıkarmak
وَيَسْتَخْرِجَا
(18:94:13) kharjan bir harcama
خَرْجًا
(19:11:1) fakharaja Sonra çıktı
فَخَرَجَ
(19:66:7) ukh'raju ortaya çıkarılacağım
أُخْرَجُ
(20:22:5) takhruj çıkacak
تَخْرُجْ
(20:53:14) fa-akhrajnā sonra ortaya çıkardık
فَأَخْرَجْنَا
(20:55:6) nukh'rijukum seni dışarı çıkaracağız
نُخْرِجُكُمْ
(20:57:3) litukh'rijanā bizi kovmak için
لِتُخْرِجَنَا
(20:63:7) yukh'rijākum seni kovuyorlar
يُخْرِجَاكُمْ
(20:88:1) fa-akhraja Sonra ortaya çıkardı
فَأَخْرَجَ
(20:117:9) yukh'rijannakumā ikinizi de sürmesine izin verin
يُخْرِجَنَّكُمَا
(22:5:36) nukh'rijukum seni dışarı çıkarıyoruz
نُخْرِجُكُمْ
(22:22:4) yakhrujū çıkmak
يَخْرُجُوا
(22:40:2) ukh'rijū tahliye edildi
أُخْرِجُوا
(23:20:2) takhruju ortaya çıkan
تَخْرُجُ
(23:35:9) mukh'rajūna ortaya çıkarılacak
مُخْرَجُونَ
(23:72:3) kharjan bir ödeme için
خَرْجًا
(23:72:4) fakharāju Ama ödeme
فَخَرَاجُ
(23:107:2) akhrij'nā bizi dışarı çıkar
أَخْرِجْنَا
(24:40:19) akhraja o koyar
أَخْرَجَ
(24:43:15) yakhruju ileri gelmek
يَخْرُجُ
(24:53:7) layakhrujunna mutlaka giderlerdi
لَيَخْرُجُنَّ
(26:35:3) yukh'rijakum seni kovmak
يُخْرِجَكُمْ
(26:57:1) fa-akhrajnāhum Biz de onları kovduk
فَأَخْرَجْنَاهُمْ
(26:167:8) l-mukh'rajīna dışarı sürülenler
الْمُخْرَجِينَ
(27:12:5) takhruj ortaya çıkacak
تَخْرُجْ
(27:25:5) yukh'riju ortaya çıkarır
يُخْرِجُ
(27:37:9) walanukh'rijannahum ve mutlaka onları kovacağız
وَلَنُخْرِجَنَّهُمْ
(27:56:8) akhrijū Çıkarmak
أَخْرِجُوا
(27:67:9) lamukh'rajūna kesinlikle çıkar
لَمُخْرَجُونَ
(27:82:5) akhrajnā ortaya çıkaracağız
أَخْرَجْنَا
(28:20:14) fa-ukh'ruj o zaman git
فَاخْرُجْ
(28:21:1) fakharaja o yüzden gitti
فَخَرَجَ
(28:32:5) takhruj ortaya çıkacak
تَخْرُجْ
(28:79:1) fakharaja o yüzden gitti
فَخَرَجَ
(30:19:1) yukh'riju o ortaya çıkarır
يُخْرِجُ
(30:19:5) wayukh'riju ve O ortaya çıkarır
وَيُخْرِجُ
(30:19:14) tukh'rajūna ortaya çıkarılacaksın
تُخْرَجُونَ
(30:25:16) takhrujūna ortaya çıkacak
تَخْرُجُونَ
(30:48:16) yakhruju ortaya çıkmak
يَخْرُجُ
(32:20:9) yakhrujū çıkmak
يَخْرُجُوا
(32:27:9) fanukh'riju sonra ortaya çıkarıyoruz
فَنُخْرِجُ
(33:43:6) liyukh'rijakum Seni dışarı çıkarsın diye
لِيُخْرِجَكُمْ
(34:2:7) yakhruju dışarı çıkar
يَخْرُجُ
(35:12:17) watastakhrijūna ve sen çıkar
وَتَسْتَخْرِجُونَ
(35:27:9) fa-akhrajnā sonra ortaya çıkarıyoruz
فَأَخْرَجْنَا
(35:37:5) akhrij'nā bizi dışarı çıkar
أَخْرِجْنَا
(36:33:6) wa-akhrajnā ve ortaya çıkarıyoruz
وَأَخْرَجْنَا
(37:64:3) takhruju büyüyen
تَخْرُجُ
(38:77:2) fa-ukh'ruj O zaman dışarı çık
فَاخْرُجْ
(39:21:14) yukh'riju o üretir
يُخْرِجُ
(40:11:11) khurūjin çıkmak
خُرُوجٍ
(40:67:13) yukh'rijukum seni dışarı çıkarıyor
يُخْرِجُكُمْ
(41:47:6) takhruju çıkmak
تَخْرُجُ
(43:11:12) tukh'rajūna ortaya çıkarılacaksın
تُخْرَجُونَ
(45:35:12) yukh'rajūna ortaya çıkarılacaklar
يُخْرَجُونَ
(46:17:8) ukh'raja ortaya çıkarılacağım
أُخْرَجَ
(47:13:10) akhrajatka seni kovdu
أَخْرَجَتْكَ
(47:16:7) kharajū ayrılırlar
خَرَجُوا
(47:29:9) yukh'rija ortaya çıkaracak
يُخْرِجَ
(47:37:5) wayukh'rij ve o ortaya çıkaracak
وَيُخْرِجْ
(48:29:33) akhraja hangi ileri gönderir
أَخْرَجَ
(49:5:5) takhruja sen çıktın
تَخْرُجَ
(50:11:8) l-khurūju gelecek olacak
الْخُرُوجُ
(50:42:7) l-khurūji ortaya çıkmaktan
الْخُرُوجِ
(51:35:1) fa-akhrajnā Sonra çıkardık
فَأَخْرَجْنَا
(54:7:3) yakhrujūna ortaya çıkacaklar
يَخْرُجُونَ
(55:22:1) yakhruju İleri gelmek
يَخْرُجُ
(57:4:19) yakhruju ortaya çıkar
يَخْرُجُ
(57:9:8) liyukh'rijakum seni dışarı çıkarabilmesi için
لِيُخْرِجَكُمْ
(59:2:3) akhraja sınır dışı edilmiş
أَخْرَجَ
(59:2:16) yakhrujū ayrılırlardı
يَخْرُجُوا
(59:8:4) ukh'rijū sınır dışı edildi
أُخْرِجُوا
(59:11:14) ukh'rij'tum kovuldun
أُخْرِجْتُمْ
(59:11:15) lanakhrujanna kesinlikle ayrılacağız
لَنَخْرُجَنَّ
(59:12:2) ukh'rijū kovuldular
أُخْرِجُوا
(59:12:4) yakhrujūna Onlar ayrılacaklar
يَخْرُجُونَ
(60:1:18) yukh'rijūna dışarı sürmek
يُخْرِجُونَ
(60:1:27) kharajtum ileri gelmek
خَرَجْتُمْ
(60:8:11) yukh'rijūkum seni kovmak
يُخْرِجُوكُمْ
(60:9:9) wa-akhrajūkum ve seni kovmak
وَأَخْرَجُوكُمْ
(60:9:14) ikh'rājikum sınır dışı edilmen
إِخْرَاجِكُمْ
(63:8:6) layukh'rijanna kesinlikle sınır dışı edecek
لَيُخْرِجَنَّ
(65:1:14) tukh'rijūhunna onları kov
تُخْرِجُوهُنَّ
(65:1:18) yakhruj'na gitmeliler
يَخْرُجْنَ
(65:2:30) makhrajan çıkış yolu
مَخْرَجًا
(65:11:7) liyukh'rija onun dışarı çıkarabileceği
لِيُخْرِجَ
(70:43:2) yakhrujūna dışarı çıkacaklar
يَخْرُجُونَ
(71:18:4) wayukh'rijukum ve seni ortaya çıkarmak
وَيُخْرِجُكُمْ
(71:18:5) ikh'rājan ortaya çıkan yeni bir
إِخْرَاجًا
(78:15:1) linukh'rija ortaya çıkarabilmemiz için
لِنُخْرِجَ
(79:29:3) wa-akhraja ve dışarı çıkardı
وَأَخْرَجَ
(79:31:1) akhraja o ortaya çıkardı
أَخْرَجَ
(86:7:1) yakhruju ortaya çıkıyor
يَخْرُجُ
(87:4:2) akhraja ortaya çıkarır
أَخْرَجَ
(99:2:1) wa-akhrajati Ve ortaya çıkarır
وَأَخْرَجَتِ
© Tüm Hakları Saklıdır. Bu sitedeki bilgilerin izinsiz kullanımı ve kaynak belirtilmeden paylaşılması yasaktır. Yasa dışı hareket edenler hakkında hukuki işlem başlatılacaktır. Bizimle İletişime geçmek için tıklayınız.