(2:87:8) bil-rusuli |
[the] Haberciler ile with [the] Messengers | بِالرُّسُلِ |
(2:87:19) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(2:98:6) warusulihi |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلِهِ |
(2:101:3) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(2:108:5) rasūlakum |
Messenger'ınız your Messenger | رَسُولَكُمْ |
(2:119:2) arsalnāka |
[Biz] seni gönderdik [We] have sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(2:129:4) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(2:143:10) l-rasūlu |
haberci the Messenger | الرَّسُولُ |
(2:143:23) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(2:151:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(2:151:4) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(2:214:19) l-rasūlu |
haberci the Messenger | الرَّسُولُ |
(2:252:9) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(2:253:2) l-rusulu |
Haberciler (are) the Messengers | الرُّسُلُ |
(2:279:8) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(2:285:2) l-rasūlu |
haberci the Messenger | الرَّسُولُ |
(2:285:14) warusulihi |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلِهِ |
(2:285:20) rusulihi |
Onun Habercileri His Messengers | رُسُلِهِ |
(3:32:4) wal-rasūla |
ve haberci and the Messenger | وَالرَّسُولَ |
(3:49:1) warasūlan |
Ve onu elçi yap And (make him) a Messenger | وَرَسُولًا |
(3:53:6) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(3:81:13) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(3:86:10) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(3:101:9) rasūluhu |
O'nun Elçisidir (is) His Messenger | رَسُولُهُ |
(3:132:3) wal-rasūla |
ve haberci and the Messenger | وَالرَّسُولَ |
(3:144:4) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(3:144:9) l-rusulu |
[diğer] Haberciler [the] (other) Messengers | الرُّسُلُ |
(3:153:7) wal-rasūlu |
haberci iken while the Messenger | وَالرَّسُولُ |
(3:164:9) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(3:172:4) wal-rasūli |
ve haberci and the Messenger | وَالرَّسُولِ |
(3:179:25) rusulihi |
Onun Habercileri His Messengers | رُسُلِهِ |
(3:179:30) warusulihi |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلِهِ |
(3:183:9) lirasūlin |
Messenger'da in a Messenger | لِرَسُولٍ |
(3:183:18) rusulun |
haberciler Messengers | رُسُلٌ |
(3:184:5) rusulun |
haberciler Messengers | رُسُلٌ |
(3:194:6) rusulika |
Habercileriniz Your Messengers | رُسُلِكَ |
(4:13:7) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(4:14:4) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(4:42:6) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(4:59:7) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(4:59:18) wal-rasūli |
ve haberci and the Messenger | وَالرَّسُولِ |
(4:61:10) l-rasūli |
haberci the Messenger | الرَّسُولِ |
(4:64:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(4:64:4) rasūlin |
haberci Messenger | رَسُولٍ |
(4:64:19) l-rasūlu |
haberci the Messenger | الرَّسُولُ |
(4:69:4) wal-rasūla |
ve haberci and the Messenger | وَالرَّسُولَ |
(4:79:13) wa-arsalnāka |
Ve seni gönderdik And We (have) sent you | وَأَرْسَلْنَاكَ |
(4:79:15) rasūlan |
bir haberci olarak (as) a Messenger | رَسُولًا |
(4:80:3) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(4:80:10) arsalnāka |
seni gönderdik We (have) sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(4:83:13) l-rasūli |
haberci the Messenger | الرَّسُولِ |
(4:100:19) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(4:115:3) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(4:136:6) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(4:136:11) rasūlihi |
Elçisi His Messenger | رَسُولِهِ |
(4:136:22) warusulihi |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلِهِ |
(4:150:5) warusulihi |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلِهِ |
(4:150:11) warusulihi |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلِهِ |
(4:152:4) warusulihi |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلِهِ |
(4:157:8) rasūla |
haberci (the) Messenger | رَسُولَ |
(4:164:1) warusulan |
Ve Haberciler And Messengers | وَرُسُلًا |
(4:164:7) warusulan |
ve Haberciler and Messengers | وَرُسُلًا |
(4:165:1) rusulan |
haberciler Messengers | رُسُلًا |
(4:165:11) l-rusuli |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلِ |
(4:170:5) l-rasūlu |
haberci the Messenger | الرَّسُولُ |
(4:171:18) rasūlu |
bir haberciydi (was) a Messenger | رَسُولُ |
(4:171:28) warusulihi |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلِهِ |
(5:12:22) birusulī |
Habercilerimde in My Messengers | بِرُسُلِي |
(5:15:5) rasūlunā |
Habercimiz Our Messenger | رَسُولُنَا |
(5:19:5) rasūlunā |
Habercimiz Our Messenger | رَسُولُنَا |
(5:19:11) l-rusuli |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلِ |
(5:32:30) rusulunā |
Habercilerimiz Our Messengers | رُسُلُنَا |
(5:33:6) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(5:41:2) l-rasūlu |
haberci Messenger | الرَّسُولُ |
(5:55:4) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(5:56:4) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(5:67:2) l-rasūlu |
haberci Messenger | الرَّسُولُ |
(5:67:14) risālatahu |
onun mesajı His Message | رِسَالَتَهُ |
(5:70:6) wa-arsalnā |
ve gönderdik and We sent | وَأَرْسَلْنَا |
(5:70:8) rusulan |
haberciler Messengers | رُسُلًا |
(5:70:11) rasūlun |
herhangi bir Messenger any Messenger | رَسُولٌ |
(5:75:6) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(5:75:11) l-rusulu |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلُ |
(5:83:6) l-rasūli |
haberci the Messenger | الرَّسُولِ |
(5:92:4) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(5:92:11) rasūlinā |
Habercimiz Our Messenger | رَسُولِنَا |
(5:99:3) l-rasūli |
haberci the Messenger | الرَّسُولِ |
(5:104:10) l-rasūli |
haberci the Messenger | الرَّسُولِ |
(5:109:4) l-rusula |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلَ |
(5:111:8) wabirasūlī |
ve My Messenger'da and in My Messenger | وَبِرَسُولِي |
(6:6:16) wa-arsalnā |
Ve gönderdik And We sent | وَأَرْسَلْنَا |
(6:10:3) birusulin |
haberciler Messengers | بِرُسُلٍ |
(6:34:3) rusulun |
haberciler Messengers | رُسُلٌ |
(6:34:22) l-mur'salīna |
Elçilerin (of) the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(6:42:2) arsalnā |
elçiler gönderdik We sent (Messengers) | أَرْسَلْنَا |
(6:48:2) nur'silu |
Gönderdik We send | نُرْسِلُ |
(6:48:3) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(6:61:5) wayur'silu |
ve gönderir and He sends | وَيُرْسِلُ |
(6:61:14) rusulunā |
habercilerimiz Our messengers | رُسُلُنَا |
(6:124:12) rusulu |
Elçilere (to the) Messengers | رُسُلُ |
(6:124:18) risālatahu |
onun mesajı His Message | رِسَالَتَهُ |
(6:130:6) rusulun |
haberciler Messengers | رُسُلٌ |
(7:6:3) ur'sila |
gönderildi were sent | أُرْسِلَ |
(7:6:6) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(7:35:5) rusulun |
haberciler Messengers | رُسُلٌ |
(7:37:19) rusulunā |
habercilerimiz melekler Our messengers (Angels) | رُسُلُنَا |
(7:43:26) rusulu |
haberciler Messengers | رُسُلُ |
(7:53:15) rusulu |
Haberciler (the) Messengers | رُسُلُ |
(7:57:3) yur'silu |
gönderir sends | يُرْسِلُ |
(7:59:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(7:61:7) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(7:62:2) risālāti |
mesajlar the Messages | رِسَالَاتِ |
(7:67:7) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(7:68:2) risālāti |
Mesajlar Messages | رِسَالَاتِ |
(7:75:15) mur'salun |
gönderilen mi (is the) one sent | مُرْسَلٌ |
(7:75:21) ur'sila |
o gönderildi he has been sent | أُرْسِلَ |
(7:77:15) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(7:79:7) risālata |
mesaj (the) Message | رِسَالَةَ |
(7:87:7) ur'sil'tu |
gönderildim I have been sent | أُرْسِلْتُ |
(7:93:7) risālāti |
mesajlar (the) Messages | رِسَالَاتِ |
(7:94:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(7:101:9) rusuluhum |
onların habercileri their Messengers | رُسُلُهُمْ |
(7:104:5) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(7:105:15) fa-arsil |
öyleyse gönder so send | فَأَرْسِلْ |
(7:111:4) wa-arsil |
ve gönder and send | وَأَرْسِلْ |
(7:133:1) fa-arsalnā |
Biz de gönderdik So We sent | فَأَرْسَلْنَا |
(7:134:19) walanur'silanna |
ve mutlaka göndereceğiz and surely we will send | وَلَنُرْسِلَنَّ |
(7:144:7) birisālātī |
Mesajlarım ile with My Messages | بِرِسَالَاتِي |
(7:157:3) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(7:158:5) rasūlu |
haberci (the) Messenger | رَسُولُ |
(7:158:22) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(7:162:10) fa-arsalnā |
Biz de gönderdik So We sent | فَأَرْسَلْنَا |
(8:1:7) wal-rasūli |
ve haberci and the Messenger | وَالرَّسُولِ |
(8:1:15) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(8:13:5) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(8:13:9) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(8:20:6) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(8:24:6) walilrrasūli |
ve Elçisi and His Messenger | وَلِلرَّسُولِ |
(8:27:7) wal-rasūla |
ve haberci and the Messenger | وَالرَّسُولَ |
(8:41:9) walilrrasūli |
ve Messenger için and for the Messenger | وَلِلرَّسُولِ |
(8:46:3) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(9:1:4) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(9:3:4) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(9:3:15) warasūluhu |
O'nun elçisi de öyle and (so is) His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(9:7:8) rasūlihi |
Elçisi His Messenger | رَسُولِهِ |
(9:13:8) l-rasūli |
haberci the Messenger | الرَّسُولِ |
(9:16:17) rasūlihi |
Elçisi His Messenger | رَسُولِهِ |
(9:24:20) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(9:26:6) rasūlihi |
Elçisi His Messenger | رَسُولِهِ |
(9:29:14) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(9:33:3) arsala |
gönderildi has sent | أَرْسَلَ |
(9:33:4) rasūlahu |
Elçisi His Messenger | رَسُولَهُ |
(9:54:11) wabirasūlihi |
ve O'nun Elçisinde and in His Messenger | وَبِرَسُولِهِ |
(9:59:7) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(9:59:15) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(9:61:22) rasūla |
haberci (the) Messenger | رَسُولَ |
(9:62:6) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(9:63:7) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(9:65:11) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(9:70:17) rusuluhum |
onların habercileri their Messengers | رُسُلُهُمْ |
(9:71:17) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(9:74:22) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(9:80:20) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(9:81:5) rasūli |
haberci (the) Messenger | رَسُولِ |
(9:84:15) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(9:86:9) rasūlihi |
Elçisi His Messenger | رَسُولِهِ |
(9:88:2) l-rasūlu |
haberci the Messenger | الرَّسُولُ |
(9:90:11) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(9:91:18) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(9:94:20) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(9:97:13) rasūlihi |
Elçisi His Messenger | رَسُولِهِ |
(9:99:15) l-rasūli |
Elçinin (of) the Messenger | الرَّسُولِ |
(9:105:6) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(9:107:13) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(9:120:12) rasūli |
haberci the Messenger | رَسُولِ |
(9:128:3) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(10:13:9) rusuluhum |
onların habercileri their Messengers | رُسُلُهُمْ |
(10:21:19) rusulanā |
Habercilerimiz Our Messengers | رُسُلَنَا |
(10:47:3) rasūlun |
bir habercidir (is) a Messenger | رَسُولٌ |
(10:47:6) rasūluhum |
onların elçisi their Messenger | رَسُولُهُمْ |
(10:74:5) rusulan |
haberciler Messengers | رُسُلًا |
(10:103:3) rusulanā |
Habercilerimiz Our Messengers | رُسُلَنَا |
(11:25:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(11:52:7) yur'sili |
o gönderecek He will send | يُرْسِلِ |
(11:57:6) ur'sil'tu |
gönderildim I was sent | أُرْسِلْتُ |
(11:59:7) rusulahu |
Onun Habercileri His Messengers | رُسُلَهُ |
(11:69:3) rusulunā |
habercilerimiz Our messengers | رُسُلُنَا |
(11:70:15) ur'sil'nā |
[biz] gönderildik [we] have been sent | أُرْسِلْنَا |
(11:77:3) rusulunā |
habercilerimiz Our messengers | رُسُلُنَا |
(11:81:4) rusulu |
haberciler (are) messengers | رُسُلُ |
(11:96:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(11:120:6) l-rusuli |
Elçilerin (of) the Messengers | الرُّسُلِ |
(12:12:1) arsil'hu |
onu gönder Send him | أَرْسِلْهُ |
(12:19:3) fa-arsalū |
ve gönderdiler and they sent | فَأَرْسَلُوا |
(12:31:4) arsalat |
o gönderdi she sent | أَرْسَلَتْ |
(12:45:11) fa-arsilūni |
bu yüzden beni gönder so send me forth | فَأَرْسِلُونِ |
(12:50:7) l-rasūlu |
haberci the messenger | الرَّسُولُ |
(12:63:10) fa-arsil |
öyleyse gönder so send | فَأَرْسِلْ |
(12:66:3) ur'silahu |
onu gönderecek miyim will I send him | أُرْسِلَهُ |
(12:109:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(12:110:4) l-rusulu |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلُ |
(13:13:7) wayur'silu |
Ve gönderir And He sends | وَيُرْسِلُ |
(13:30:2) arsalnāka |
seni gönderdik We have sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(13:32:3) birusulin |
haberciler Messengers | بِرُسُلٍ |
(13:38:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(13:38:3) rusulan |
haberciler Messengers | رُسُلًا |
(13:38:12) lirasūlin |
bir haberci için for a Messenger | لِرَسُولٍ |
(13:43:5) mur'salan |
bir haberci a Messenger | مُرْسَلًا |
(14:4:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(14:4:4) rasūlin |
haberci Messenger | رَسُولٍ |
(14:5:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(14:9:19) rusuluhum |
onların habercileri their Messengers | رُسُلُهُمْ |
(14:9:29) ur'sil'tum |
gönderildin you have been sent | أُرْسِلْتُمْ |
(14:10:2) rusuluhum |
onların habercileri their Messengers | رُسُلُهُمْ |
(14:11:3) rusuluhum |
onların habercileri their Messengers | رُسُلُهُمْ |
(14:13:4) lirusulihim |
Elçilerine to their Messengers | لِرُسُلِهِمْ |
(14:44:17) l-rusula |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلَ |
(14:47:6) rusulahu |
Elçilerine (to) His Messengers | رُسُلَهُ |
(15:10:2) arsalnā |
göndermiştik We (had) sent | أَرْسَلْنَا |
(15:11:4) rasūlin |
haberci Messenger | رَسُولٍ |
(15:22:1) wa-arsalnā |
Ve gönderdik And We have sent | وَأَرْسَلْنَا |
(15:57:5) l-mur'salūna |
haberciler messengers | الْمُرْسَلُونَ |
(15:58:3) ur'sil'nā |
[biz] gönderildik [we] have been sent | أُرْسِلْنَا |
(15:61:5) l-mur'salūna |
Haberciler the messengers | الْمُرْسَلُونَ |
(15:80:5) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(16:35:29) l-rusuli |
Haberciler the messengers | الرُّسُلِ |
(16:36:6) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(16:43:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(16:63:3) arsalnā |
Gönderdik We have sent | أَرْسَلْنَا |
(16:113:3) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(17:15:21) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(17:54:12) arsalnāka |
seni gönderdik We have sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(17:59:4) nur'sila |
Gönderdik We send | نُرْسِلَ |
(17:59:18) nur'silu |
Gönderdik We send | نُرْسِلُ |
(17:68:8) yur'sila |
göndermek send | يُرْسِلَ |
(17:69:8) fayur'sila |
ve gönder and send | فَيُرْسِلَ |
(17:77:4) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(17:77:7) rusulinā |
Habercilerimiz Our Messengers | رُسُلِنَا |
(17:93:26) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(17:94:15) rasūlan |
haberci Messenger | رَسُولًا |
(17:95:14) rasūlan |
bir haberci olarak (as) a Messenger | رَسُولًا |
(17:105:6) arsalnāka |
seni gönderdik We sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(18:40:8) wayur'sila |
ve gönderecek and will send | وَيُرْسِلَ |
(18:56:2) nur'silu |
Gönderdik We send | نُرْسِلُ |
(18:56:3) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(18:106:8) warusulī |
ve Habercilerim and My Messengers | وَرُسُلِي |
(19:17:5) fa-arsalnā |
Sonra gönderdik Then We sent | فَأَرْسَلْنَا |
(19:19:4) rasūlu |
bir haberci a Messenger | رَسُولُ |
(19:51:9) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(19:54:10) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(19:83:4) arsalnā |
[Gönderdik [We] have sent | أَرْسَلْنَا |
(20:47:4) rasūlā |
ikisi de haberci both (are) Messengers | رَسُولَا |
(20:47:6) fa-arsil |
öyleyse gönder so send | فَأَرْسِلْ |
(20:96:11) l-rasūli |
Elçinin (of) the Messenger | الرَّسُولِ |
(20:134:10) arsalta |
Gönderdiğiniz You sent | أَرْسَلْتَ |
(20:134:12) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(21:5:13) ur'sila |
gönderildi was sent | أُرْسِلَ |
(21:7:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(21:25:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(21:25:6) rasūlin |
haberci Messenger | رَسُولٍ |
(21:41:3) birusulin |
haberciler Messengers | بِرُسُلٍ |
(21:107:2) arsalnāka |
seni gönderdik We have sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(22:52:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(22:52:6) rasūlin |
haberci Messenger | رَسُولٍ |
(22:75:5) rusulan |
haberciler Messengers | رُسُلًا |
(22:78:26) l-rasūlu |
haberci the Messenger | الرَّسُولُ |
(23:23:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(23:32:1) fa-arsalnā |
Ve gönderdik And We sent | فَأَرْسَلْنَا |
(23:32:3) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(23:44:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(23:44:3) rusulanā |
Habercilerimiz Our Messengers | رُسُلَنَا |
(23:44:9) rasūluhā |
onun habercisi its Messenger | رَسُولُهَا |
(23:45:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(23:51:2) l-rusulu |
haberciler Messengers | الرُّسُلُ |
(23:69:4) rasūlahum |
onların elçisi their Messenger | رَسُولَهُمْ |
(24:47:4) wabil-rasūli |
ve Messenger'da and in the Messenger | وَبِالرَّسُولِ |
(24:48:5) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(24:50:12) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(24:51:9) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(24:52:4) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(24:54:5) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(24:54:20) l-rasūli |
haberci the Messenger | الرَّسُولِ |
(24:56:6) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(24:62:6) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(24:62:24) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(24:63:4) l-rasūli |
Elçinin (of) the Messenger | الرَّسُولِ |
(25:7:4) l-rasūli |
haberci Messenger | الرَّسُولِ |
(25:20:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(25:20:5) l-mur'salīna |
haberciler Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(25:27:10) l-rasūli |
haberci the Messenger | الرَّسُولِ |
(25:30:2) l-rasūlu |
haberci the Messenger | الرَّسُولُ |
(25:37:5) l-rusula |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلَ |
(25:41:11) rasūlan |
bir haberci olarak (as) a Messenger | رَسُولًا |
(25:48:3) arsala |
gönderir sends | أَرْسَلَ |
(25:56:2) arsalnāka |
seni gönderdik We sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(26:13:6) fa-arsil |
öyleyse gönder so send | فَأَرْسِلْ |
(26:16:5) rasūlu |
Haberci (are the) Messenger | رَسُولُ |
(26:17:2) arsil |
göndermek send | أَرْسِلْ |
(26:21:11) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(26:27:3) rasūlakumu |
Messenger'ınız your Messenger | رَسُولَكُمُ |
(26:27:5) ur'sila |
gönderildi has been sent | أُرْسِلَ |
(26:53:1) fa-arsala |
sonra gönderildi Then sent | فَأَرْسَلَ |
(26:105:4) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(26:107:3) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(26:123:3) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(26:125:3) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(26:141:3) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(26:143:3) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(26:160:4) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(26:162:3) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(26:176:4) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(26:178:3) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(27:10:19) l-mur'salūna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلُونَ |
(27:35:2) mur'silatun |
gönderecek going to send | مُرْسِلَةٌ |
(27:35:8) l-mur'salūna |
Haberciler the messengers | الْمُرْسَلُونَ |
(27:45:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(27:63:8) yur'silu |
gönderir sends | يُرْسِلُ |
(28:7:22) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(28:34:7) fa-arsil'hu |
öyleyse onu gönder so send him | فَأَرْسِلْهُ |
(28:45:18) mur'silīna |
Gönderenler the Senders | مُرْسِلِينَ |
(28:47:11) arsalta |
Gönderdiğiniz You sent | أَرْسَلْتَ |
(28:47:13) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(28:59:10) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(28:65:6) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(29:14:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(29:18:10) l-rasūli |
haberci the Messenger | الرَّسُولِ |
(29:31:3) rusulunā |
habercilerimiz Our messengers | رُسُلُنَا |
(29:33:4) rusulunā |
habercilerimiz Our messengers | رُسُلُنَا |
(29:40:6) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(30:9:23) rusuluhum |
onların habercileri their Messengers | رُسُلُهُمْ |
(30:46:4) yur'sila |
O gönderir He sends | يُرْسِلَ |
(30:47:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(30:47:5) rusulan |
haberciler Messengers | رُسُلًا |
(30:48:3) yur'silu |
gönderir sends | يُرْسِلُ |
(30:51:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(33:9:11) fa-arsalnā |
ve gönderdik and We sent | فَأَرْسَلْنَا |
(33:12:11) warasūluhu |
ve elçisi and His messenger | وَرَسُولُهُ |
(33:21:5) rasūli |
haberci (the) Messenger | رَسُولِ |
(33:22:10) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(33:22:13) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(33:29:5) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(33:31:5) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(33:33:15) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(33:36:9) warasūluhu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولُهُ |
(33:36:20) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(33:39:3) risālāti |
mesajlar (the) Messages | رِسَالَاتِ |
(33:40:9) rasūla |
o haberci (he is the) Messenger | رَسُولَ |
(33:45:4) arsalnāka |
seni gönderdim have sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(33:53:55) rasūla |
haberci (the) Messenger | رَسُولَ |
(33:57:5) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(33:66:11) l-rasūlā |
haberci the Messenger | الرَّسُولَا |
(33:71:10) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(34:16:2) fa-arsalnā |
bu yüzden gönderdik so We sent | فَأَرْسَلْنَا |
(34:28:2) arsalnāka |
seni gönderdik We have sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(34:34:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(34:34:12) ur'sil'tum |
gönderildin you have been sent | أُرْسِلْتُمْ |
(34:44:7) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(34:45:11) rusulī |
Habercilerim My Messengers | رُسُلِي |
(35:1:8) rusulan |
haberciler messengers | رُسُلًا |
(35:2:13) mur'sila |
serbest bırakabilir (can) release | مُرْسِلَ |
(35:4:5) rusulun |
haberciler Messengers | رُسُلٌ |
(35:9:3) arsala |
gönderir sends | أَرْسَلَ |
(35:24:2) arsalnāka |
[Biz] seni gönderdik [We] have sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(35:25:9) rusuluhum |
onların habercileri their Messengers | رُسُلُهُمْ |
(36:3:3) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(36:13:8) l-mur'salūna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلُونَ |
(36:14:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(36:14:11) mur'salūna |
Haberciler (are) Messengers | مُرْسَلُونَ |
(36:16:6) lamur'salūna |
kesinlikle elçilerdir (are) surely Messengers | لَمُرْسَلُونَ |
(36:20:10) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(36:30:7) rasūlin |
haberci Messenger | رَسُولٍ |
(36:52:12) l-mur'salūna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلُونَ |
(37:37:5) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(37:72:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(37:123:4) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(37:133:4) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(37:139:4) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(37:147:1) wa-arsalnāhu |
Ve onu gönderdik And We sent him | وَأَرْسَلْنَاهُ |
(37:171:5) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(37:181:3) l-mur'salīna |
Haberciler the Messengers | الْمُرْسَلِينَ |
(38:14:5) l-rusula |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلَ |
(39:42:16) wayur'silu |
ve gönderir and sends | وَيُرْسِلُ |
(39:71:17) rusulun |
haberciler Messengers | رُسُلٌ |
(40:5:11) birasūlihim |
Elçilerine karşı against their Messenger | بِرَسُولِهِمْ |
(40:22:5) rusuluhum |
onların habercileri their Messengers | رُسُلُهُمْ |
(40:23:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(40:34:23) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(40:50:5) rusulukum |
Habercileriniz your Messengers | رُسُلُكُمْ |
(40:51:3) rusulanā |
Habercilerimiz Our Messengers | رُسُلَنَا |
(40:70:5) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(40:70:7) rusulanā |
Habercilerimiz Our Messengers | رُسُلَنَا |
(40:78:2) arsalnā |
Gönderdik We have sent | أَرْسَلْنَا |
(40:78:3) rusulan |
haberciler Messengers | رُسُلًا |
(40:78:17) lirasūlin |
herhangi bir Messenger için for any Messenger | لِرَسُولٍ |
(40:83:3) rusuluhum |
onların habercileri their Messengers | رُسُلُهُمْ |
(41:14:3) l-rusulu |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلُ |
(41:14:21) ur'sil'tum |
gönderildin you have been sent | أُرْسِلْتُمْ |
(41:16:1) fa-arsalnā |
Biz de gönderdik So We sent | فَأَرْسَلْنَا |
(41:43:8) lilrrusuli |
Elçilere to the Messengers | لِلرُّسُلِ |
(42:48:4) arsalnāka |
seni gönderdik We have sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(42:51:14) yur'sila |
göndererek (by) sending | يُرْسِلَ |
(42:51:15) rasūlan |
bir haberci a messenger | رَسُولًا |
(43:6:2) arsalnā |
gönderdik we sent | أَرْسَلْنَا |
(43:23:3) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(43:24:12) ur'sil'tum |
gönderildin you are sent | أُرْسِلْتُمْ |
(43:29:8) warasūlun |
ve bir haberci and a Messenger | وَرَسُولٌ |
(43:45:3) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(43:45:7) rusulinā |
Habercilerimiz Our Messengers | رُسُلِنَا |
(43:46:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(43:46:10) rasūlu |
bir haberci a Messenger | رَسُولُ |
(43:80:9) warusulunā |
ve Elçilerimiz and Our Messengers | وَرُسُلُنَا |
(44:5:6) mur'silīna |
hiç gönderme (ever) sending | مُرْسِلِينَ |
(44:13:6) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(44:17:7) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(44:18:8) rasūlun |
bir haberci a Messenger | رَسُولٌ |
(46:9:6) l-rusuli |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلِ |
(46:23:8) ur'sil'tu |
gönderildim I am sent | أُرْسِلْتُ |
(46:35:7) l-rusuli |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلِ |
(47:32:9) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(47:33:7) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(48:8:2) arsalnāka |
[Biz] seni gönderdik [We] have sent you | أَرْسَلْنَاكَ |
(48:9:3) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(48:12:6) l-rasūlu |
haberci the Messenger | الرَّسُولُ |
(48:13:5) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(48:17:16) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(48:26:14) rasūlihi |
Elçisi His Messenger | رَسُولِهِ |
(48:27:4) rasūlahu |
Elçisinin His Messenger's | رَسُولَهُ |
(48:28:3) arsala |
gönderildi (has) sent | أَرْسَلَ |
(48:28:4) rasūlahu |
Elçisi His Messenger | رَسُولَهُ |
(48:29:2) rasūlu |
Haberci mi (is the) Messenger | رَسُولُ |
(49:1:9) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(49:3:6) rasūli |
Elçinin (of the) Messenger | رَسُولِ |
(49:7:4) rasūla |
Haberci mi (is the) Messenger | رَسُولَ |
(49:14:18) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(49:15:6) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(50:14:7) l-rusula |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلَ |
(51:31:5) l-mur'salūna |
haberciler messengers | الْمُرْسَلُونَ |
(51:32:3) ur'sil'nā |
[biz] gönderildik [we] have been sent | أُرْسِلْنَا |
(51:33:1) linur'sila |
Aşağı gönderebileceğimiz That we may send down | لِنُرْسِلَ |
(51:38:4) arsalnāhu |
onu gönderdik We sent him | أَرْسَلْنَاهُ |
(51:41:4) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(51:52:8) rasūlin |
haberci Messenger | رَسُولٍ |
(54:19:2) arsalnā |
[Gönderdik [We] sent | أَرْسَلْنَا |
(54:27:2) mur'silū |
Gönderiyor (are) sending | مُرْسِلُوا |
(54:31:2) arsalnā |
[Gönderdik [We] sent | أَرْسَلْنَا |
(54:34:2) arsalnā |
[Gönderdik [We] sent | أَرْسَلْنَا |
(55:35:1) yur'salu |
Gönderilecek Will be sent | يُرْسَلُ |
(57:7:3) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(57:8:6) wal-rasūlu |
haberci iken while the Messenger | وَالرَّسُولُ |
(57:19:4) warusulihi |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلِهِ |
(57:21:15) warusulihi |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلِهِ |
(57:25:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(57:25:3) rusulanā |
Habercilerimiz Our Messengers | رُسُلَنَا |
(57:25:23) warusulahu |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلَهُ |
(57:26:2) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(57:27:5) birusulinā |
Habercilerimiz Our Messengers | بِرُسُلِنَا |
(57:28:7) birasūlihi |
Elçisinde in His Messenger | بِرَسُولِهِ |
(58:4:20) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(58:5:5) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(58:8:17) l-rasūli |
Messenger'a (to) the Messenger | الرَّسُولِ |
(58:9:11) l-rasūli |
Messenger'a (to) the Messenger | الرَّسُولِ |
(58:12:6) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(58:13:20) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(58:20:5) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(58:21:5) warusulī |
ve Habercilerim and My Messengers | وَرُسُلِي |
(58:22:12) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(59:4:5) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(59:6:5) rasūlihi |
Elçisi His Messenger | رَسُولِهِ |
(59:6:17) rusulahu |
Elçilerine (to) His Messengers | رُسُلَهُ |
(59:7:5) rasūlihi |
Elçisi His Messenger | رَسُولِهِ |
(59:7:10) walilrrasūli |
ve Elçisi and His Messenger | وَلِلرَّسُولِ |
(59:7:26) l-rasūlu |
haberci the Messenger | الرَّسُولُ |
(59:8:15) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(60:1:19) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(61:5:11) rasūlu |
haberci (the) Messenger | رَسُولُ |
(61:6:9) rasūlu |
haberci (the) Messenger | رَسُولُ |
(61:6:19) birasūlin |
bir habercinin (of) a Messenger | بِرَسُولٍ |
(61:9:3) arsala |
gönderilmiş sent | أَرْسَلَ |
(61:9:4) rasūlahu |
Elçisi His Messenger | رَسُولَهُ |
(61:11:3) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(62:2:6) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(63:1:7) larasūlu |
kesinlikle Elçi (are) surely (the) Messenger | لَرَسُولُ |
(63:1:12) larasūluhu |
şüphesiz O'nun elçisidir (are) surely His Messenger | لَرَسُولُهُ |
(63:5:7) rasūlu |
haberci (the) Messenger | رَسُولُ |
(63:7:9) rasūli |
haberci (the) Messenger | رَسُولِ |
(63:8:12) walirasūlihi |
ve O'nun Elçisi için and for His Messenger | وَلِرَسُولِهِ |
(64:6:5) rusuluhum |
onların habercileri their Messengers | رُسُلُهُمْ |
(64:8:3) warasūlihi |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولِهِ |
(64:12:4) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(64:12:9) rasūlinā |
Habercimiz Our Messenger | رَسُولِنَا |
(65:8:8) warusulihi |
ve Elçileri and His Messengers | وَرُسُلِهِ |
(65:11:1) rasūlan |
Bir Haberci A Messenger | رَسُولًا |
(67:17:7) yur'sila |
o gönderecek He will send | يُرْسِلَ |
(69:10:2) rasūla |
haberci (the) Messenger | رَسُولَ |
(69:40:3) rasūlin |
bir habercinin (of) a Messenger | رَسُولٍ |
(71:1:2) arsalnā |
[Gönderdik [We] sent | أَرْسَلْنَا |
(71:11:1) yur'sili |
o aşağı gönderecek He will send down | يُرْسِلِ |
(72:23:5) warisālātihi |
ve Mesajları and His Messages | وَرِسَالَاتِهِ |
(72:23:9) warasūlahu |
ve Elçisi and His Messenger | وَرَسُولَهُ |
(72:27:5) rasūlin |
bir haberci a Messenger | رَسُولٍ |
(72:28:5) risālāti |
mesajlar (the) Messages | رِسَالَاتِ |
(73:15:2) arsalnā |
[Gönderdik [We] have sent | أَرْسَلْنَا |
(73:15:4) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(73:15:8) arsalnā |
Gönderdik We sent | أَرْسَلْنَا |
(73:15:11) rasūlan |
bir haberci a Messenger | رَسُولًا |
(73:16:3) l-rasūla |
haberci the Messenger | الرَّسُولَ |
(77:1:1) wal-mur'salāti |
Gönderilenler tarafından By the ones sent forth | وَالْمُرْسَلَاتِ |
(77:11:2) l-rusulu |
Haberciler the Messengers | الرُّسُلُ |
(81:19:3) rasūlin |
bir habercinin (of) a Messenger | رَسُولٍ |
(83:33:2) ur'silū |
gönderilmişlerdi they had been sent | أُرْسِلُوا |
(91:13:3) rasūlu |
haberci (the) Messenger | رَسُولُ |
(98:2:1) rasūlun |
Bir Haberci A Messenger | رَسُولٌ |
(105:3:1) wa-arsala |
Ve gönderdi And He sent | وَأَرْسَلَ |