(1:6:3) l-mus'taqīma |
düz the straight | الْمُسْتَقِيمَ |
(2:3:4) wayuqīmūna |
ve yerine getirenler and establish | وَيُقِيمُونَ |
(2:20:13) qāmū |
hareketsiz dururlar they stand (still) | قَامُوا |
(2:43:1) wa-aqīmū |
ve kurmak And establish | وَأَقِيمُوا |
(2:54:4) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(2:54:5) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(2:60:4) liqawmihi |
halkı için for his people | لِقَوْمِهِ |
(2:67:4) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(2:83:19) wa-aqīmū |
ve kurmak and establish | وَأَقِيمُوا |
(2:85:40) l-qiyāmati |
[the] Diriliş of [the] Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(2:110:1) wa-aqīmū |
ve kurmak And establish | وَأَقِيمُوا |
(2:113:27) l-qiyāmati |
Diriliş (of) Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(2:118:23) liqawmin |
insanlar için for people | لِقَوْمٍ |
(2:125:9) maqāmi |
ayakta durma yeri (the) standing place | مَقَامِ |
(2:142:21) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(2:164:42) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(2:174:24) l-qiyāmati |
[the] Yargının (of) [the] Judgment | الْقِيَامَةِ |
(2:177:32) wa-aqāma |
ve kim kurar and (who) establish | وَأَقَامَ |
(2:212:14) l-qiyāmati |
Diriliş (of) Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(2:213:49) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(2:229:20) yuqīmā |
ikisi de tutabilir they both (can) keep | يُقِيمَا |
(2:229:26) yuqīmā |
ikisi de tutabilir they both (can) keep | يُقِيمَا |
(2:230:22) yuqīmā |
tutabilecekler they (will be able to) keep | يُقِيمَا |
(2:230:29) liqawmin |
bir insana to a people | لِقَوْمٍ |
(2:238:6) waqūmū |
ve ayağa kalk and stand up | وَقُومُوا |
(2:250:14) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(2:255:7) l-qayūmu |
Var olan her şeyin Rabbi the Sustainer of all that exists | الْقَيُّومُ |
(2:258:42) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(2:264:37) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(2:275:5) yaqūmūna |
dayanabilirler they can stand | يَقُومُونَ |
(2:275:8) yaqūmu |
standlar stands | يَقُومُ |
(2:277:6) wa-aqāmū |
ve kurulmuş and established | وَأَقَامُوا |
(2:282:91) wa-aqwamu |
ve daha dik and more upright | وَأَقْوَمُ |
(2:286:48) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(3:2:7) l-qayūmu |
Var olan her şeyin Rabbi the Sustainer of all that exists | الْقَيُّومُ |
(3:18:11) qāiman |
ayakta standing | قَائِمًا |
(3:39:4) qāimun |
duruyordu (was) standing | قَائِمٌ |
(3:51:8) mus'taqīmun |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٌ |
(3:55:21) l-qiyāmati |
[the] Diriliş (of) [the] Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(3:75:22) qāiman |
ayakta standing | قَائِمًا |
(3:77:22) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(3:86:4) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(3:86:17) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(3:97:4) maqāmu |
ayakta yer standing place | مَقَامُ |
(3:101:17) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(3:113:7) qāimatun |
ayakta standing | قَائِمَةٌ |
(3:117:14) qawmin |
bir halkın (of) a people | قَوْمٍ |
(3:140:6) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(3:147:18) l-qawmi |
[insanlar] [the people] | الْقَوْمِ |
(3:161:12) l-qiyāmati |
Diriliş (of) Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(3:180:22) l-qiyāmati |
[the] Diriliş (of) [the] Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(3:185:9) l-qiyāmati |
[the] Diriliş (of) [the] Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(3:191:4) qiyāman |
ayakta standing | قِيَامًا |
(3:194:10) l-qiyāmati |
[the] Diriliş (of) [the] Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(4:5:9) qiyāman |
bir destek aracı a means of support | قِيَامًا |
(4:34:2) qawwāmūna |
koruyucular (are) protectors | قَوَّامُونَ |
(4:46:30) wa-aqwama |
ve daha uygun and more suitable | وَأَقْوَمَ |
(4:68:3) mus'taqīman |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمًا |
(4:77:9) wa-aqīmū |
ve kurmak and establish | وَأَقِيمُوا |
(4:78:32) l-qawmi |
[insanlar [the] people | الْقَوْمِ |
(4:87:9) l-qiyāmati |
Diriliş (of) Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(4:90:5) qawmin |
bir grup a group | قَوْمٍ |
(4:90:17) qawmahum |
Onların insanları their people | قَوْمَهُمْ |
(4:91:7) qawmahum |
Onların insanları their people | قَوْمَهُمْ |
(4:92:26) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(4:92:37) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(4:102:4) fa-aqamta |
ve sen liderlik et and you lead | فَأَقَمْتَ |
(4:102:7) faltaqum |
o zaman bırak then let stand | فَلْتَقُمْ |
(4:103:6) qiyāman |
ayakta standing | قِيَامًا |
(4:103:12) fa-aqīmū |
sonra kurmak then establish | فَأَقِيمُوا |
(4:104:5) l-qawmi |
insanların (of) the people | الْقَوْمِ |
(4:109:13) l-qiyāmati |
[the] Diriliş (of) [the] Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(4:127:29) taqūmū |
durmak stand | تَقُومُوا |
(4:135:5) qawwāmīna |
gardiyanlar custodians | قَوَّامِينَ |
(4:141:29) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(4:142:8) qāmū |
duruyorlar they stand | قَامُوا |
(4:142:11) qāmū |
duruyorlar they stand | قَامُوا |
(4:159:11) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(4:162:15) wal-muqīmīna |
Ve kuranlar And the ones who establish | وَالْمُقِيمِينَ |
(4:175:15) mus'taqīman |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمًا |
(5:2:30) qawmin |
bir halk için (for) a people | قَوْمٍ |
(5:6:5) qum'tum |
sen ayağa kalk you stand up | قُمْتُمْ |
(5:8:5) qawwāmīna |
kararlı steadfast | قَوَّامِينَ |
(5:8:12) qawmin |
bir halkın (of) a people | قَوْمٍ |
(5:11:10) qawmun |
bir halk a people | قَوْمٌ |
(5:12:17) aqamtumu |
sen kur you establish | أَقَمْتُمُ |
(5:14:19) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(5:16:18) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(5:20:4) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(5:20:5) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(5:21:1) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(5:22:5) qawman |
insanlar (are) people | قَوْمًا |
(5:25:12) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(5:26:13) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(5:36:18) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(5:37:12) muqīmun |
kalıcı lasting | مُقِيمٌ |
(5:41:23) liqawmin |
insanlar için for people | لِقَوْمٍ |
(5:50:9) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(5:51:21) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(5:54:12) biqawmin |
bir halk a people | بِقَوْمٍ |
(5:55:8) yuqīmūna |
kurmak establish | يُقِيمُونَ |
(5:58:10) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(5:64:33) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(5:66:3) aqāmū |
sağlam durmuştu had stood firmly | أَقَامُوا |
(5:67:23) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(5:68:8) tuqīmū |
sağlam duruyorsun you stand firmly | تُقِيمُوا |
(5:68:29) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(5:77:13) qawmin |
bir halkın (of) a people | قَوْمٍ |
(5:84:15) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(5:97:6) qiyāman |
bir kuruluş an establishment | قِيَامًا |
(5:102:3) qawmun |
bir halk a people | قَوْمٌ |
(5:107:8) yaqūmāni |
durmak stand | يَقُومَانِ |
(5:107:9) maqāmahumā |
onların yerinde (in) their place | مَقَامَهُمَا |
(5:108:21) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(6:12:16) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(6:39:17) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(6:45:3) l-qawmi |
insanların (of) the people | الْقَوْمِ |
(6:47:13) l-qawmu |
insanlar the people | الْقَوْمُ |
(6:66:3) qawmuka |
senin insanların your people | قَوْمُكَ |
(6:68:22) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(6:72:2) aqīmū |
kurmak establish | أَقِيمُوا |
(6:74:11) waqawmaka |
ve senin insanların and your people | وَقَوْمَكَ |
(6:77:17) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(6:78:13) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(6:80:2) qawmuhu |
onun insanları his people | قَوْمُهُ |
(6:83:6) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(6:87:9) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(6:89:14) qawman |
bir insana (to) a people | قَوْمًا |
(6:97:15) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(6:98:12) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(6:99:43) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(6:105:7) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(6:126:4) mus'taqīman |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمًا |
(6:126:8) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(6:133:17) qawmin |
insanların (of) people | قَوْمٍ |
(6:135:2) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(6:144:39) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(6:147:12) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(6:153:4) mus'taqīman |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمًا |
(6:161:7) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(6:161:9) qiyaman |
Sağ right | قِيَمًا |
(7:16:7) l-mus'taqīma |
dümdüz straight | الْمُسْتَقِيمَ |
(7:29:5) wa-aqīmū |
ve ayarla and set | وَأَقِيمُوا |
(7:32:21) l-qiyāmati |
Diriliş (of) Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(7:32:25) liqawmin |
insanlar için for (the) people | لِقَوْمٍ |
(7:47:12) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(7:52:9) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(7:58:16) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(7:59:5) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(7:59:7) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(7:60:4) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(7:61:2) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(7:64:13) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(7:65:6) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(7:66:6) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(7:67:2) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(7:69:17) qawmi |
insanlar (the) people | قَوْمِ |
(7:73:6) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(7:75:6) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(7:79:4) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(7:80:4) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(7:81:10) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(7:82:4) qawmihi |
halkının (of) his people | قَوْمِهِ |
(7:85:6) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(7:88:6) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(7:89:38) qawminā |
insanlarımız our people | قَوْمِنَا |
(7:90:6) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(7:93:4) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(7:93:14) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(7:99:9) l-qawmu |
insanlar the people | الْقَوْمُ |
(7:109:4) qawmi |
insanlar (the) people | قَوْمِ |
(7:127:4) qawmi |
insanlar (the) people | قَوْمِ |
(7:127:8) waqawmahu |
ve onun insanları and his people | وَقَوْمَهُ |
(7:128:3) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(7:133:12) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(7:137:2) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(7:137:26) waqawmuhu |
ve onun insanları and his people | وَقَوْمُهُ |
(7:138:7) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(7:138:22) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(7:142:18) qawmī |
halkım my people | قَوْمِي |
(7:145:15) qawmaka |
senin insanların your people | قَوْمَكَ |
(7:148:2) qawmu |
insanlar (the) people | قَوْمُ |
(7:150:5) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(7:150:27) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(7:150:38) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(7:155:3) qawmahu |
onun halkından (from) his people | قَوْمَهُ |
(7:159:2) qawmi |
insanlar (the) people | قَوْمِ |
(7:160:11) qawmuhu |
onun insanları his people | قَوْمُهُ |
(7:164:7) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(7:167:8) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(7:170:4) wa-aqāmū |
ve kurmak and establish | وَأَقَامُوا |
(7:172:21) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(7:176:23) l-qawmi |
insanların (of) the people | الْقَوْمِ |
(7:177:3) l-qawmu |
insanlar mı (are) the people | الْقَوْمُ |
(7:188:27) liqawmin |
bir insana to a people | لِقَوْمٍ |
(7:203:22) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(8:3:2) yuqīmūna |
kurmak establish | يُقِيمُونَ |
(8:53:10) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(8:58:4) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(8:65:24) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(8:72:38) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(9:5:17) wa-aqāmū |
ve kurmak and establish | وَأَقَامُوا |
(9:6:16) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(9:7:16) is'taqāmū |
onlar dik they are upright | اسْتَقَامُوا |
(9:7:18) fa-is'taqīmū |
o zaman dik dur then you be upright | فَاسْتَقِيمُوا |
(9:11:3) wa-aqāmū |
ve kurmak and establish | وَأَقَامُوا |
(9:11:12) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(9:13:3) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(9:14:10) qawmin |
bir halkın (of) a people | قَوْمٍ |
(9:18:10) wa-aqāma |
ve kurar and establishes | وَأَقَامَ |
(9:19:23) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(9:21:10) muqīmun |
dayanıklı enduring | مُقِيمٌ |
(9:24:32) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(9:36:21) l-qayimu |
dik the upright | الْقَيِّمُ |
(9:37:30) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(9:39:7) qawman |
bir insanla (with) a people | قَوْمًا |
(9:53:11) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(9:56:9) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(9:68:16) muqīmun |
dayanıklı enduring | مُقِيمٌ |
(9:70:7) qawmi |
insanlar (the) people | قَوْمِ |
(9:70:11) waqawmi |
ve insanlar and (the) people | وَقَوْمِ |
(9:71:11) wayuqīmūna |
ve kurarlar and they establish | وَيُقِيمُونَ |
(9:80:24) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(9:84:9) taqum |
sen dur you stand | تَقُمْ |
(9:96:13) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(9:108:2) taqum |
durmak stand | تَقُمْ |
(9:108:14) taqūma |
sen dur you stand | تَقُومَ |
(9:109:26) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(9:115:5) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(9:122:17) qawmahum |
Onların insanları their people | قَوْمَهُمْ |
(9:127:19) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(10:5:22) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(10:6:13) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(10:12:10) qāiman |
ayakta standing | قَائِمًا |
(10:13:16) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(10:24:42) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(10:25:11) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(10:60:9) l-qiyāmati |
Yargının (of) the Judgment | الْقِيَامَةِ |
(10:67:14) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(10:71:7) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(10:71:8) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(10:71:13) maqāmī |
kaldığım my stay | مَقَامِي |
(10:74:7) qawmihim |
Onların insanları their people | قَوْمِهِمْ |
(10:75:13) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(10:83:7) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(10:84:3) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(10:85:9) lil'qawmi |
insanlar için for the people | لِلْقَوْمِ |
(10:86:4) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(10:87:7) liqawmikumā |
senin insanların your people | لِقَوْمِكُمَا |
(10:87:13) wa-aqīmū |
ve kurmak and establish | وَأَقِيمُوا |
(10:89:5) fa-is'taqīmā |
Yani siz ikiniz düz yolda kalın So you two (keep) straight way | فَاسْتَقِيمَا |
(10:93:20) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(10:98:8) qawma |
insanlar the people | قَوْمَ |
(10:101:12) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(10:105:2) aqim |
doğrudan Direct | أَقِمْ |
(11:25:5) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(11:27:6) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(11:28:2) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(11:29:1) wayāqawmi |
ve ey halkım And O my people | وَيَاقَوْمِ |
(11:29:21) qawman |
bir insan (are) a people | قَوْمًا |
(11:30:1) wayāqawmi |
ve ey halkım And O my people | وَيَاقَوْمِ |
(11:36:8) qawmika |
senin insanların your people | قَوْمِكَ |
(11:38:8) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(11:39:10) muqīmun |
kalıcı lasting | مُقِيمٌ |
(11:44:16) lil'qawmi |
insanlarla with the people | لِلْقَوْمِ |
(11:49:12) qawmuka |
senin insanların your people | قَوْمُكَ |
(11:50:6) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(11:51:1) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(11:52:1) wayāqawmi |
ve ey halkım And O my people | وَيَاقَوْمِ |
(11:56:18) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(11:57:11) qawman |
bir insana (to) a people | قَوْمًا |
(11:60:7) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(11:60:16) qawmi |
insanlar (the) people | قَوْمِ |
(11:61:6) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(11:63:2) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(11:64:1) wayāqawmi |
ve ey halkım And O my people | وَيَاقَوْمِ |
(11:70:17) qawmi |
insanlar (the) people | قَوْمِ |
(11:71:2) qāimatun |
duruyordu (was) standing | قَائِمَةٌ |
(11:74:10) qawmi |
insanlar the people | قَوْمِ |
(11:78:2) qawmuhu |
onun insanları his people | قَوْمُهُ |
(11:78:11) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(11:84:6) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(11:85:1) wayāqawmi |
ve ey halkım And O my people | وَيَاقَوْمِ |
(11:88:2) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(11:89:1) wayāqawmi |
ve ey halkım And O my people | وَيَاقَوْمِ |
(11:89:10) qawma |
insanlar (the) people | قَوْمَ |
(11:89:13) qawma |
insanlar (the) people | قَوْمَ |
(11:89:16) qawma |
insanlar (the) people | قَوْمَ |
(11:89:19) qawmu |
insanlar mı (are the) people | قَوْمُ |
(11:92:2) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(11:93:1) wayāqawmi |
ve ey halkım And O my people | وَيَاقَوْمِ |
(11:98:2) qawmahu |
onun insanları his people | قَوْمَهُ |
(11:98:4) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(11:99:6) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(11:100:8) qāimun |
bazıları ayakta some are standing | قَائِمٌ |
(11:112:1) fa-is'taqim |
Bu yüzden kararlı ol So stand firm | فَاسْتَقِمْ |
(11:114:1) wa-aqimi |
ve kurmak And establish | وَأَقِمِ |
(12:9:13) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(12:37:19) qawmin |
bir halkın (of) a people | قَوْمٍ |
(12:40:27) l-qayimu |
doğru the right | الْقَيِّمُ |
(12:87:19) l-qawmu |
insanlar the people | الْقَوْمُ |
(12:110:18) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(12:111:22) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(13:3:23) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(13:4:26) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(13:7:14) qawmin |
insanlar people | قَوْمٍ |
(13:11:17) biqawmin |
bir halkın durumu the condition of a people | بِقَوْمٍ |
(13:11:25) biqawmin |
bir halk için for a people | بِقَوْمٍ |
(13:22:6) wa-aqāmū |
ve kurmak and establish | وَأَقَامُوا |
(13:33:3) qāimun |
bir Bakımcıdır (is) a Maintainer | قَائِمٌ |
(14:4:7) qawmihi |
halkının (of) his people | قَوْمِهِ |
(14:5:7) qawmaka |
senin insanların your people | قَوْمَكَ |
(14:6:4) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(14:9:7) qawmi |
insanlar the people | قَوْمِ |
(14:14:8) maqāmī |
önümde durmak standing before Me | مَقَامِي |
(14:28:10) qawmahum |
Onların insanları their people | قَوْمَهُمْ |
(14:31:5) yuqīmū |
kurmak (to) establish | يُقِيمُوا |
(14:37:14) liyuqīmū |
Kurabilecekleri That they may establish | لِيُقِيمُوا |
(14:40:3) muqīma |
kurucu an establisher | مُقِيمَ |
(14:41:7) yaqūmu |
kurulmuş olacak will (be) established | يَقُومُ |
(15:15:7) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(15:41:5) mus'taqīmun |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٌ |
(15:58:5) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(15:62:3) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(15:76:3) muqīmin |
kurulmuş established | مُقِيمٍ |
(16:11:15) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(16:12:14) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(16:13:12) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(16:25:5) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(16:27:3) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(16:59:3) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(16:64:13) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(16:65:15) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(16:67:14) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(16:69:23) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(16:76:29) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(16:79:17) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(16:80:17) iqāmatikum |
senin kampından (of) your encampment | إِقَامَتِكُمْ |
(16:92:28) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(16:107:12) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(16:121:7) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(16:124:13) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(17:9:7) aqwamu |
en düz (is) most straight | أَقْوَمُ |
(17:13:10) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(17:35:7) l-mus'taqīmi |
düz the straight | الْمُسْتَقِيمِ |
(17:58:9) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(17:62:11) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(17:78:1) aqimi |
Kurmak Establish | أَقِمِ |
(17:79:11) maqāman |
bir istasyona (to) a station | مَقَامًا |
(17:97:16) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(18:2:1) qayyiman |
Düz Straight | قَيِّمًا |
(18:14:5) qāmū |
ayağa kalktılar they stood up | قَامُوا |
(18:15:2) qawmunā |
insanlarımız our people | قَوْمُنَا |
(18:36:4) qāimatan |
gerçekleşecek will occur | قَائِمَةً |
(18:77:18) fa-aqāmahu |
o yüzden düz koydu so he set it straight | فَأَقَامَهُ |
(18:86:13) qawman |
topluluk a community | قَوْمًا |
(18:90:9) qawmin |
topluluk a community | قَوْمٍ |
(18:93:9) qawman |
topluluk a community | قَوْمًا |
(18:105:10) nuqīmu |
biz atayacağız We will assign | نُقِيمُ |
(18:105:13) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(19:11:3) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(19:27:3) qawmahā |
onun insanlarına (to) her people | قَوْمَهَا |
(19:36:8) mus'taqīmun |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٌ |
(19:73:14) maqāman |
pozisyonda (in) position | مَقَامًا |
(19:95:4) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(19:97:9) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(20:14:9) wa-aqimi |
ve kurmak and establish | وَأَقِمِ |
(20:79:3) qawmahu |
onun insanları his people | قَوْمَهُ |
(20:83:4) qawmika |
senin insanların your people | قَوْمِكَ |
(20:85:5) qawmaka |
senin insanların your people | قَوْمَكَ |
(20:86:4) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(20:86:8) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(20:87:11) l-qawmi |
insanların (of) the people | الْقَوْمِ |
(20:90:7) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(20:100:7) l-qiyāmati |
Diriliş (of) Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(20:101:6) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(20:111:4) l-qayūmi |
kendi kendine yeten the Self-Subsisting | الْقَيُّومِ |
(20:124:11) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(21:11:9) qawman |
insanlar people | قَوْمًا |
(21:47:5) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(21:52:4) waqawmihi |
ve onun insanları and his people | وَقَوْمِهِ |
(21:73:9) wa-iqāma |
ve kuruluş and establishment | وَإِقَامَ |
(21:74:14) qawma |
bir halk a people | قَوْمَ |
(21:77:3) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(21:77:9) qawma |
bir halk a people | قَوْمَ |
(21:78:11) l-qawmi |
bir halkın (of) a people | الْقَوْمِ |
(21:106:5) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(22:9:13) l-qiyāmati |
Diriliş (of) Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(22:17:16) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(22:26:14) wal-qāimīna |
ve duranlar and those who stand | وَالْقَائِمِينَ |
(22:35:11) wal-muqīmī |
ve kuranlar and those who establish | وَالْمُقِيمِي |
(22:41:6) aqāmū |
kurarlar they establish | أَقَامُوا |
(22:42:6) qawmu |
insanlar (the) people | قَوْمُ |
(22:43:1) waqawmu |
Ve insanlar And (the) people | وَقَوْمُ |
(22:43:3) waqawmu |
ve insanlar and (the) people | وَقَوْمُ |
(22:54:21) mus'taqīmin |
Düz Straight | مُسْتَقِيمٍ |
(22:67:17) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(22:69:5) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(22:78:33) fa-aqīmū |
Yani kurmak So establish | فَأَقِيمُوا |
(23:16:4) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(23:23:5) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(23:23:7) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(23:24:6) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(23:28:14) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(23:33:4) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(23:41:7) lil'qawmi |
insanlarla with the people | لِلْقَوْمِ |
(23:44:17) liqawmin |
bir insanla with a people | لِقَوْمٍ |
(23:46:6) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(23:47:5) waqawmuhumā |
onların insanları iken while their people | وَقَوْمُهُمَا |
(23:73:5) mus'taqīmin |
Düz Straight | مُسْتَقِيمٍ |
(23:94:5) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(23:106:7) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(24:37:10) wa-iqāmi |
ve kurulmasından and (from) establishing | وَإِقَامِ |
(24:46:11) mus'taqīmin |
dümdüz straight | مُسْتَقِيمٍ |
(24:56:1) wa-aqīmū |
ve kurmak And establish | وَأَقِيمُوا |
(25:4:11) qawmun |
insanlar people | قَوْمٌ |
(25:18:20) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(25:30:5) qawmī |
halkım my people | قَوْمِي |
(25:36:4) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(25:37:1) waqawma |
Ve insanlar And (the) people | وَقَوْمَ |
(25:64:5) waqiyāman |
ve ayakta and standing | وَقِيَامًا |
(25:66:4) wamuqāman |
ve dinlenme yeri and resting place | وَمُقَامًا |
(25:67:11) qawāman |
ılıman moderate | قَوَامًا |
(25:69:5) l-qiyāmati |
Diriliş (of) Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(25:76:5) wamuqāman |
ve dinlenme yeri and a resting place | وَمُقَامًا |
(26:10:7) l-qawma |
insanlara (to) the people | الْقَوْمَ |
(26:11:1) qawma |
İnsanlar (The) people | قَوْمَ |
(26:58:2) wamaqāmin |
ve bir yer and a place | وَمَقَامٍ |
(26:70:4) waqawmihi |
ve onun insanları and his people | وَقَوْمِهِ |
(26:105:2) qawmu |
insanlar (the) people | قَوْمُ |
(26:117:4) qawmī |
halkım my people | قَوْمِي |
(26:160:2) qawmu |
insanlar (the) people | قَوْمُ |
(26:166:10) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(26:182:3) l-mus'taqīmi |
[en] hatta [the] even | الْمُسْتَقِيمِ |
(26:218:4) taqūmu |
sen ayağa kalk you stand up | تَقُومُ |
(27:3:2) yuqīmūna |
kurmak establish | يُقِيمُونَ |
(27:12:15) waqawmihi |
ve onun insanları and his people | وَقَوْمِهِ |
(27:12:18) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(27:24:2) waqawmahā |
ve onun insanları and her people | وَقَوْمَهَا |
(27:39:10) taqūma |
yükselirsin you rise | تَقُومَ |
(27:39:12) maqāmika |
yerinizi your place | مَقَامِكَ |
(27:43:11) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(27:46:2) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(27:47:12) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(27:51:8) waqawmahum |
ve onların insanları and their people | وَقَوْمَهُمْ |
(27:52:10) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(27:54:4) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(27:55:10) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(27:56:4) qawmihi |
halkının (of) his people | قَوْمِهِ |
(27:60:26) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(27:86:14) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(28:3:8) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(28:21:9) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(28:25:25) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(28:32:24) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(28:41:7) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(28:42:7) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(28:46:12) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(28:50:22) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(28:61:15) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(28:71:11) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(28:72:11) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(28:76:5) qawmi |
insanlar (the) people | قَوْمِ |
(28:76:22) qawmuhu |
onun insanları his people | قَوْمُهُ |
(28:79:3) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(29:13:8) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(29:14:5) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(29:16:4) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(29:24:4) qawmihi |
halkının (of) his people | قَوْمِهِ |
(29:24:19) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(29:25:15) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(29:28:4) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(29:29:13) qawmihi |
halkının (of) his people | قَوْمِهِ |
(29:30:5) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(29:35:6) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(29:36:6) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(29:45:7) wa-aqimi |
ve kurmak and establish | وَأَقِمِ |
(29:51:14) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(30:12:2) taqūmu |
kurulmuş olacak will (be) established | تَقُومُ |
(30:14:2) taqūmu |
kurulmuş olacak will (be) established | تَقُومُ |
(30:21:19) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(30:23:13) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(30:24:20) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(30:25:4) taqūma |
standlar stands | تَقُومَ |
(30:28:26) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(30:30:1) fa-aqim |
Yani ayarla So set | فَأَقِمْ |
(30:30:17) l-qayimu |
doğru the correct | الْقَيِّمُ |
(30:31:4) wa-aqīmū |
ve kurmak and establish | وَأَقِيمُوا |
(30:37:14) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(30:43:1) fa-aqim |
Yani ayarla So set | فَأَقِمْ |
(30:43:4) l-qayimi |
Sağ right | الْقَيِّمِ |
(30:47:7) qawmihim |
Onların insanları their people | قَوْمِهِمْ |
(30:55:2) taqūmu |
kurulmuş olacak will (be) established | تَقُومُ |
(31:4:2) yuqīmūna |
kurmak establish | يُقِيمُونَ |
(31:17:2) aqimi |
Kurmak Establish | أَقِمِ |
(32:3:10) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(32:25:7) l-qiyāmati |
Diriliş (of) Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(33:13:8) muqāma |
durmak stand | مُقَامَ |
(33:33:9) wa-aqim'na |
ve kurmak And establish | وَأَقِمْنَ |
(34:46:6) taqūmū |
sen dur you stand | تَقُومُوا |
(35:14:12) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(35:18:25) wa-aqāmū |
ve kurmak and establish | وَأَقَامُوا |
(35:29:6) wa-aqāmū |
ve kurmak and establish | وَأَقَامُوا |
(35:35:4) l-muqāmati |
Sonsuzluğun (of) Eternity | الْمُقَامَةِ |
(36:4:3) mus'taqīmin |
Düz Straight | مُسْتَقِيمٍ |
(36:6:2) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(36:19:8) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(36:20:8) yāqawmi |
Ey Halkım O my People | يَاقَوْمِ |
(36:26:6) qawmī |
halkım my people | قَوْمِي |
(36:28:4) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(36:61:5) mus'taqīmun |
Düz Straight | مُسْتَقِيمٌ |
(37:30:9) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(37:85:4) waqawmihi |
ve onun insanları and his people | وَقَوْمِهِ |
(37:115:2) waqawmahumā |
ve onların insanları and their people | وَقَوْمَهُمَا |
(37:118:3) l-mus'taqīma |
Düz the Straight | الْمُسْتَقِيمَ |
(37:124:3) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(37:164:5) maqāmun |
bir pozisyon (is) a position | مَقَامٌ |
(38:12:3) qawmu |
insanlar (the) people | قَوْمُ |
(38:13:2) waqawmu |
ve insanlar and (the) people | وَقَوْمُ |
(39:9:7) waqāiman |
ve ayakta and standing | وَقَائِمًا |
(39:15:14) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(39:24:7) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(39:31:4) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(39:39:2) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(39:40:8) muqīmun |
sonsuz everlasting | مُقِيمٌ |
(39:42:25) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(39:47:17) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(39:52:14) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(39:60:2) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(39:67:10) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(39:68:21) qiyāmun |
ayakta olacak (will be) standing | قِيَامٌ |
(40:5:3) qawmu |
insanlar (the) people | قَوْمُ |
(40:29:1) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(40:30:4) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(40:31:3) qawmi |
insanların (of the) people | قَوْمِ |
(40:32:1) wayāqawmi |
ve ey halkım And O my people | وَيَاقَوْمِ |
(40:38:4) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(40:39:1) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(40:41:1) wayāqawmi |
ve ey halkım And O my people | وَيَاقَوْمِ |
(40:46:7) taqūmu |
kurulmuş olacak (will be) established | تَقُومُ |
(40:51:10) yaqūmu |
ne zaman duracak (when) will stand | يَقُومُ |
(41:3:6) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(41:6:12) fa-is'taqīmū |
bu yüzden düz bir yol al so take a Straight Path | فَاسْتَقِيمُوا |
(41:30:7) is'taqāmū |
sağlam durmak stand firm | اسْتَقَامُوا |
(41:40:19) l-qiyāmati |
Diriliş (of) Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(41:50:15) qāimatan |
kurulmuş olacak (will be) established | قَائِمَةً |
(42:13:19) aqīmū |
kurmak establish | أَقِيمُوا |
(42:15:3) wa-is'taqim |
ve sağlam dur and stand firm | وَاسْتَقِمْ |
(42:38:4) wa-aqāmū |
ve kurmak and establish | وَأَقَامُوا |
(42:45:21) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(42:45:27) muqīmin |
kalıcı lasting | مُقِيمٍ |
(42:52:27) mus'taqīmin |
Düz Straight | مُسْتَقِيمٍ |
(43:5:7) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(43:26:5) waqawmihi |
ve onun insanları and his people | وَقَوْمِهِ |
(43:43:8) mus'taqīmin |
Düz Straight | مُسْتَقِيمٍ |
(43:44:4) waliqawmika |
ve senin insanların and your people | وَلِقَوْمِكَ |
(43:51:4) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(43:51:6) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(43:54:2) qawmahu |
onun insanları his people | قَوْمَهُ |
(43:54:6) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(43:57:7) qawmuka |
senin insanların Your people | قَوْمُكَ |
(43:58:13) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(43:61:10) mus'taqīmun |
Düz Straight | مُسْتَقِيمٌ |
(43:64:9) mus'taqīmun |
Düz Straight | مُسْتَقِيمٌ |
(43:88:5) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(44:17:4) qawma |
insanlar (the) people | قَوْمَ |
(44:22:5) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(44:26:2) wamaqāmin |
ve yerler and places | وَمَقَامٍ |
(44:28:3) qawman |
bir halk için (for) a people | قَوْمًا |
(44:37:4) qawmu |
insanlar (the) people | قَوْمُ |
(44:51:4) maqāmin |
bir yer a place | مَقَامٍ |
(45:4:8) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(45:5:19) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(45:13:15) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(45:14:11) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(45:17:20) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(45:20:6) liqawmin |
bir halk için for a people | لِقَوْمٍ |
(45:26:10) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(45:27:6) taqūmu |
kuruldu is established | تَقُومُ |
(45:31:11) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(46:5:14) l-qiyāmati |
Diriliş (of) Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(46:10:23) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(46:13:7) is'taqāmū |
sağlam kal remain firm | اسْتَقَامُوا |
(46:21:6) qawmahu |
onun insanları his people | قَوْمَهُ |
(46:23:12) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(46:25:13) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(46:29:17) qawmihim |
Onların insanları their people | قَوْمِهِمْ |
(46:30:2) yāqawmanā |
Ey insanlarımız O our people | يَاقَوْمَنَا |
(46:30:19) mus'taqīmin |
Düz Straight | مُسْتَقِيمٍ |
(46:31:1) yāqawmanā |
Ey insanlarımız O our people | يَاقَوْمَنَا |
(46:35:26) l-qawmu |
insanlar the people | الْقَوْمُ |
(47:38:24) qawman |
bir insanla (with) a people | قَوْمًا |
(48:2:15) mus'taqīman |
Düz Straight | مُسْتَقِيمًا |
(48:12:19) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(48:16:7) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(48:20:18) mus'taqīman |
Düz Straight | مُسْتَقِيمًا |
(49:6:11) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(49:11:6) qawmun |
bir halk a people | قَوْمٌ |
(49:11:8) qawmin |
başka insanlar (another) people | قَوْمٍ |
(50:12:3) qawmu |
insanlar (the) people | قَوْمُ |
(50:14:3) waqawmu |
ve insanlar and (the) people | وَقَوْمُ |
(51:25:8) qawmun |
bir halk a people | قَوْمٌ |
(51:32:5) qawmin |
bir halk a people | قَوْمٍ |
(51:45:4) qiyāmin |
durmak stand | قِيَامٍ |
(51:46:1) waqawma |
Ve insanlar And (the) people | وَقَوْمَ |
(51:46:7) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(51:53:5) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(52:32:7) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(52:48:10) taqūmu |
ortaya çıkıyorsun you arise | تَقُومُ |
(53:52:1) waqawma |
Ve insanlar And (the) people | وَقَوْمَ |
(54:9:3) qawmu |
insanlar (the) people | قَوْمُ |
(54:33:2) qawmu |
insanlar (the) people | قَوْمُ |
(55:9:1) wa-aqīmū |
ve kurmak And establish | وَأَقِيمُوا |
(55:46:3) maqāma |
ayakta (the) standing | مَقَامَ |
(57:25:9) liyaqūma |
kurabilecek that may establish | لِيَقُومَ |
(58:7:42) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(58:13:14) fa-aqīmū |
sonra kurmak then establish | فَأَقِيمُوا |
(58:14:6) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(58:22:3) qawman |
bir halk a people | قَوْمًا |
(59:5:7) qāimatan |
ayakta standing | قَائِمَةً |
(59:13:10) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(59:14:21) qawmun |
bir insan (are) a people | قَوْمٌ |
(60:3:7) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(60:4:12) liqawmihim |
insanlarına to their people | لِقَوْمِهِمْ |
(60:13:6) qawman |
bir halkın (of) a people | قَوْمًا |
(61:5:4) liqawmihi |
halkına to his people | لِقَوْمِهِ |
(61:5:5) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(61:5:22) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(61:7:15) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(62:5:14) l-qawmi |
insanların (of) the people | الْقَوْمِ |
(62:5:22) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(62:11:9) qāiman |
ayakta standing | قَائِمًا |
(63:6:17) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(65:2:13) wa-aqīmū |
ve kurmak and establish | وَأَقِيمُوا |
(66:11:23) l-qawmi |
insanlar the people | الْقَوْمِ |
(67:22:12) mus'taqīmin |
Düz Straight | مُسْتَقِيمٍ |
(68:39:8) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(69:7:9) l-qawma |
insanlar the people | الْقَوْمَ |
(70:33:4) qāimūna |
sağlam durmak stand firm | قَائِمُونَ |
(71:1:5) qawmihi |
onun insanları his people | قَوْمِهِ |
(71:1:8) qawmaka |
senin insanların your people | قَوْمَكَ |
(71:2:2) yāqawmi |
Ey halkım O my people | يَاقَوْمِ |
(71:5:5) qawmī |
halkım my people | قَوْمِي |
(72:16:2) is'taqāmū |
onlar kalmıştı they had remained | اسْتَقَامُوا |
(72:19:3) qāma |
ayağa kalktı stood up | قَامَ |
(73:2:1) qumi |
Durmak Stand | قُمِ |
(73:6:7) wa-aqwamu |
ve daha uygun and more suitable | وَأَقْوَمُ |
(73:20:5) taqūmu |
durmak stand | تَقُومُ |
(73:20:53) wa-aqīmū |
ve kurmak and establish | وَأَقِيمُوا |
(74:2:1) qum |
Ayağa kalk Stand up | قُمْ |
(75:1:4) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(75:6:4) l-qiyāmati |
diriliş (of) the Resurrection | الْقِيَامَةِ |
(78:38:2) yaqūmu |
duracak will stand | يَقُومُ |
(79:40:4) maqāma |
ayakta standing | مَقَامَ |
(81:28:5) yastaqīma |
düz bir yol al take a straight way | يَسْتَقِيمَ |
(83:6:2) yaqūmu |
duracak will stand | يَقُومُ |
(95:4:6) taqwīmin |
kalıp mould | تَقْوِيمٍ |
(98:3:3) qayyimatun |
doğru correct | قَيِّمَةٌ |
(98:5:10) wayuqīmū |
ve kurmak and to establish | وَيُقِيمُوا |
(98:5:16) l-qayimati |
doğru the correct | الْقَيِّمَةِ |