Show/Hide Language

ع د د (ʿayn dāl dāl) arabic root word meaning.


There are 57 words derived from this root in the Quran.
    The triliteral root ʿayn dāl dāl (ع د د) occurs 57 times in the Quran, in 11 derived forms:
    • seven times as the form I verb ʿadda (عَدَّ)
    • 1 times as the form II verb ʿaddada (عَدَّدَ)
    • 20 times as the form IV verb aʿadda (أَعَدَّ)
    • 1 times as the form VIII verb taʿtaddu (تَعْتَدُّ)
    • 2 times as the noun ʿadd (عَدّ)
    • six times as the nominal ʿadad (عَدَد)
    • 1 times as the noun ʿuddat (عُدَّة)
    • 11 times as the noun ʿiddat (عِدَّة)
    • 1 times as the active participle ʿāddīn (عَآدِّين)
    • 1 times as the passive participle maʿdūd (مَّعْدُود)
    • six times as the passive participle maʿdūdat (مَّعْدُودَة)



to count, number, reckon, make the census of. addun - number, computation, determined number. adadun - number. iddatun - a number, prescribed term, counting, to count, legal waiting period for a woman after she is divorced or becomes a widow before she may marry again. a'dd - to prepare, make ready. addina - those who count. ma'dudun - counted one.

All words derived from ʿayn dāl dāl root word


WordMeaningArabic
(2:24:12) uʿiddat
prepared
أُعِدَّتْ
(2:80:7) maʿdūdatan
numbered
مَعْدُودَةً
(2:184:2) maʿdūdātin
numbered
مَعْدُودَاتٍ
(2:184:10) faʿiddatun
then a prescribed number
فَعِدَّةٌ
(2:185:24) faʿiddatun
then prescribed number (should be made up)
فَعِدَّةٌ
(2:185:37) l-ʿidata
the prescribed period
الْعِدَّةَ
(2:203:5) maʿdūdātin
numbered
مَعْدُودَاتٍ
(3:24:9) maʿdūdātin
numbered
مَعْدُودَاتٍ
(3:131:4) uʿiddat
is prepared
أُعِدَّتْ
(3:133:10) uʿiddat
prepared
أُعِدَّتْ
(4:93:13) wa-aʿadda
and He has prepared
وَأَعَدَّ
(4:102:59) aʿadda
has prepared
أَعَدَّ
(8:60:1) wa-aʿiddū
And prepare
وَأَعِدُّوا
(9:36:2) ʿiddata
(the) number
عِدَّةَ
(9:37:15) ʿiddata
the number
عِدَّةَ
(9:46:4) la-aʿaddū
surely they (would) have prepared
لَأَعَدُّوا
(9:46:6) ʿuddatan
(some) preparation
عُدَّةً
(9:89:1) aʿadda
has prepared
أَعَدَّ
(9:100:14) wa-aʿadda
And He has prepared
وَأَعَدَّ
(10:5:11) ʿadada
(the) number
عَدَدَ
(11:8:7) maʿdūdatin
determined
مَعْدُودَةٍ
(11:104:5) maʿdūdin
limited
مَعْدُودٍ
(12:20:5) maʿdūdatin
few
مَعْدُودَةٍ
(14:34:7) taʿuddū
you count
تَعُدُّوا
(16:18:2) taʿuddū
you should count
تَعُدُّوا
(17:12:17) ʿadada
(the) number
عَدَدَ
(18:11:7) ʿadadan
a number
عَدَدًا
(18:22:18) biʿiddatihim
their number
بِعِدَّتِهِمْ
(19:84:5) naʿuddu
We count
نَعُدُّ
(19:84:7) ʿaddan
a number
عَدًّا
(19:94:3) waʿaddahum
and counted them
وَعَدَّهُمْ
(19:94:4) ʿaddan
a counting
عَدًّا
(22:47:14) taʿuddūna
you count
تَعُدُّونَ
(23:112:6) ʿadada
(in) number
عَدَدَ
(23:113:8) l-ʿādīna
those who keep count
الْعَادِّينَ
(32:5:17) taʿuddūna
you count
تَعُدُّونَ
(33:8:5) wa-aʿadda
And He has prepared
وَأَعَدَّ
(33:29:10) aʿadda
has prepared
أَعَدَّ
(33:35:25) aʿadda
has prepared
أَعَدَّ
(33:44:5) wa-aʿadda
and He has prepared
وَأَعَدَّ
(33:49:17) ʿiddatin
waiting period
عِدَّةٍ
(33:49:18) taʿtaddūnahā
(to) count concerning them
تَعْتَدُّونَهَا
(33:57:11) wa-aʿadda
and prepared
وَأَعَدَّ
(33:64:5) wa-aʿadda
and has prepared
وَأَعَدَّ
(38:62:8) naʿudduhum
count them
نَعُدُّهُمْ
(48:6:17) wa-aʿadda
and prepared
وَأَعَدَّ
(57:21:11) uʿiddat
prepared
أُعِدَّتْ
(58:15:1) aʿadda
has prepared
أَعَدَّ
(65:1:7) liʿiddatihinna
for their waiting period
لِعِدَّتِهِنَّ
(65:1:9) l-ʿidata
(of) the waiting period
الْعِدَّةَ
(65:4:9) faʿiddatuhunna
then their waiting period
فَعِدَّتُهُنَّ
(65:10:1) aʿadda
has prepared
أَعَدَّ
(72:24:11) ʿadadan
(in) number
عَدَدًا
(72:28:13) ʿadadan
(in) number
عَدَدًا
(74:31:9) ʿiddatahum
their number
عِدَّتَهُمْ
(76:31:7) aʿadda
He has prepared
أَعَدَّ
(104:2:4) waʿaddadahu
and counts it
وَعَدَّدَهُ
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.