(2:26:17) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(2:42:3) l-ḥaqa |
doğrusu the Truth | الْحَقَّ |
(2:42:6) l-ḥaqa |
doğrusu the Truth | الْحَقَّ |
(2:61:54) l-ḥaqi |
[doğru [the] right | الْحَقِّ |
(2:71:20) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(2:91:17) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(2:109:21) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(2:119:3) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(2:121:5) ḥaqqa |
hakkı olduğu için (as it has the) right | حَقَّ |
(2:144:27) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(2:146:12) l-ḥaqa |
doğrusu the Truth | الْحَقَّ |
(2:147:1) al-ḥaqu |
Doğrusu The Truth | الْحَقُّ |
(2:149:10) lalḥaqqu |
kesinlikle gerçek (is) surely the truth | لَلْحَقُّ |
(2:176:6) bil-ḥaqi |
[the] Gerçeği ile with [the] Truth | بِالْحَقِّ |
(2:180:14) ḥaqqan |
görev a duty | حَقًّا |
(2:213:13) bil-ḥaqi |
[gerçekte] in [the] truth | بِالْحَقِّ |
(2:213:41) l-ḥaqi |
doğrusu the Truth | الْحَقِّ |
(2:228:23) aḥaqqu |
daha iyi hakkı var (have) better right | أَحَقُّ |
(2:236:23) ḥaqqan |
görev a duty | حَقًّا |
(2:241:4) ḥaqqan |
görev a duty | حَقًّا |
(2:247:18) aḥaqqu |
daha haklılar (are) more entitled | أَحَقُّ |
(2:252:6) bil-ḥaqi |
[gerçekte] in [the] truth | بِالْحَقِّ |
(2:282:27) l-ḥaqu |
doğru mu (is) the right | الْحَقُّ |
(2:282:39) l-ḥaqu |
doğru mu (is) the right | الْحَقُّ |
(3:3:4) bil-ḥaqi |
[gerçekte] in [the] truth | بِالْحَقِّ |
(3:21:9) ḥaqqin |
Sağ right | حَقٍّ |
(3:60:1) al-ḥaqu |
Doğrusu The truth | الْحَقُّ |
(3:62:5) l-ḥaqu |
[gerçek [the] true | الْحَقُّ |
(3:71:5) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(3:71:8) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(3:86:11) ḥaqqun |
doğru (is) true | حَقٌّ |
(3:102:6) ḥaqqa |
Onun hakkı olduğu gibi (as is His) right | حَقَّ |
(3:108:6) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(3:112:30) ḥaqqin |
Sağ right | حَقٍّ |
(3:154:19) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(3:181:18) ḥaqqin |
herhangi bir hak (any) right | حَقٍّ |
(4:105:5) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(4:122:16) ḥaqqan |
gerçekte (in) truth | حَقًّا |
(4:151:4) ḥaqqan |
tamamen truly | حَقًّا |
(4:155:10) ḥaqqin |
herhangi bir hak any right | حَقٍّ |
(4:170:6) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(4:171:12) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(5:27:6) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(5:48:4) bil-ḥaqi |
[gerçekte] in [the] truth | بِالْحَقِّ |
(5:48:24) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(5:77:9) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(5:83:15) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(5:84:9) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(5:107:5) is'taḥaqqā |
suçluydu (were) guilty | اسْتَحَقَّا |
(5:107:12) is'taḥaqqa |
yasal bir hakka sahip olmak have a lawful right | اسْتَحَقَّ |
(5:107:18) aḥaqqu |
daha doğrudur (is) truer | أَحَقُّ |
(5:116:26) biḥaqqin |
hakkı vardı (had) right | بِحَقٍّ |
(6:5:3) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(6:30:10) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(6:57:19) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(6:62:6) l-ḥaqi |
[gerçek [the] True | الْحَقِّ |
(6:66:5) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(6:73:6) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(6:73:12) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(6:81:18) aḥaqqu |
daha fazla hakkı var has more right | أَحَقُّ |
(6:91:4) ḥaqqa |
gerçek ile (with) true | حَقَّ |
(6:93:45) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(6:114:19) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(6:141:23) ḥaqqahu |
vadesi its due | حَقَّهُ |
(6:151:37) bil-ḥaqi |
yasal hakla by (legal) right | بِالْحَقِّ |
(7:8:3) l-ḥaqu |
gerçek olacak (will be) the truth | الْحَقُّ |
(7:30:4) ḥaqqa |
hak edilmiş deserved | حَقَّ |
(7:33:14) l-ḥaqi |
[doğru [the] right | الْحَقِّ |
(7:43:28) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(7:44:12) ḥaqqan |
doğru true | حَقًّا |
(7:44:18) ḥaqqan |
doğru olmak (to be) true | حَقًّا |
(7:53:17) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(7:89:39) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(7:105:1) ḥaqīqun |
zorunlu Obligated | حَقِيقٌ |
(7:105:9) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(7:118:2) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(7:146:9) l-ḥaqi |
[doğru [the] right | الْحَقِّ |
(7:159:6) bil-ḥaqi |
gerçekle with truth | بِالْحَقِّ |
(7:169:30) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(7:181:5) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(8:4:4) ḥaqqan |
gerçekte (in) truth | حَقًّا |
(8:5:6) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(8:6:3) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(8:7:18) yuḥiqqa |
savunmak justify | يُحِقَّ |
(8:7:19) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(8:8:1) liyuḥiqqa |
O haklı olabilir That He might justify | لِيُحِقَّ |
(8:8:2) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(8:32:8) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(8:74:14) ḥaqqan |
gerçekte (in) truth | حَقًّا |
(9:13:15) aḥaqqu |
daha fazla hakkı var (has) more right | أَحَقُّ |
(9:29:18) l-ḥaqi |
gerçeğin (of) the truth | الْحَقِّ |
(9:33:7) l-ḥaqi |
[gerçeğin] (of) [the] truth | الْحَقِّ |
(9:48:11) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(9:62:7) aḥaqqu |
daha fazla hakkı var (have) more right | أَحَقُّ |
(9:108:12) aḥaqqu |
daha layık (is) more worthy | أَحَقُّ |
(9:111:19) ḥaqqan |
doğru true | حَقًّا |
(10:4:6) ḥaqqan |
doğru (is) true | حَقًّا |
(10:5:19) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(10:23:9) l-ḥaqi |
[doğru [the] right | الْحَقِّ |
(10:30:11) l-ḥaqi |
gerçek the true | الْحَقِّ |
(10:32:4) l-ḥaqu |
gerçek the true | الْحَقُّ |
(10:32:7) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(10:33:2) ḥaqqat |
doğru olduğu kanıtlandı (is) proved true | حَقَّتْ |
(10:35:8) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(10:35:12) lil'ḥaqqi |
gerçeğe to the truth | لِلْحَقِّ |
(10:35:16) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(10:35:17) aḥaqqu |
daha layık more worthy | أَحَقُّ |
(10:36:11) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(10:53:2) aḥaqqun |
Doğru True | أَحَقٌّ |
(10:53:8) laḥaqqun |
kesinlikle gerçek (is) surely the truth | لَحَقٌّ |
(10:55:12) ḥaqqun |
doğru (is) true | حَقٌّ |
(10:76:3) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(10:77:4) lil'ḥaqqi |
gerçek hakkında about the truth | لِلْحَقِّ |
(10:82:1) wayuḥiqqu |
Ve kuracak And will establish | وَيُحِقُّ |
(10:82:3) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(10:94:16) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(10:96:3) ḥaqqat |
vadesi geldi has become due | حَقَّتْ |
(10:103:7) ḥaqqan |
bu bir zorunluluktur (it is) an obligation | حَقًّا |
(10:108:6) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(11:17:32) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(11:45:12) l-ḥaqu |
doğru (is) true | الْحَقُّ |
(11:79:9) ḥaqqin |
Sağ right | حَقٍّ |
(11:120:14) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(12:51:22) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(12:100:18) ḥaqqan |
doğru true | حَقًّا |
(13:1:10) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(13:14:3) l-ḥaqi |
gerçeğin (of) the truth | الْحَقِّ |
(13:17:26) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(13:19:8) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(14:19:8) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(14:22:10) l-ḥaqi |
gerçeğin (of) truth | الْحَقِّ |
(15:8:5) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(15:55:3) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(15:64:2) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(15:85:8) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(16:3:4) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(16:36:18) ḥaqqat |
haklıydı was justified | حَقَّتْ |
(16:38:13) ḥaqqan |
gerçekte (in) truth | حَقًّا |
(16:102:7) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(17:16:10) faḥaqqa |
yani doğru çıktı so (is) proved true | فَحَقَّ |
(17:26:4) ḥaqqahu |
onun hakkı his right | حَقَّهُ |
(17:33:8) bil-ḥaqi |
sağdan by right | بِالْحَقِّ |
(17:81:3) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(17:105:1) wabil-ḥaqi |
Ve gerçekle And with the truth | وَبِالْحَقِّ |
(17:105:3) wabil-ḥaqi |
ve gerçekle and with the truth | وَبِالْحَقِّ |
(18:13:5) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(18:21:8) ḥaqqun |
doğru (is) true | حَقٌّ |
(18:29:2) l-ḥaqu |
Doğrusu The truth | الْحَقُّ |
(18:44:4) l-ḥaqi |
gerçek the True | الْحَقِّ |
(18:56:13) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(18:98:15) ḥaqqan |
doğru true | حَقًّا |
(19:34:6) l-ḥaqi |
gerçeğin (of) truth | الْحَقِّ |
(20:114:4) l-ḥaqu |
gerçek the True | الْحَقُّ |
(21:18:3) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(21:24:20) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(21:55:3) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(21:97:3) l-ḥaqu |
[gerçek [the] true | الْحَقُّ |
(21:112:4) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(22:6:5) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the Truth | الْحَقُّ |
(22:18:23) ḥaqqa |
haklı olarak (is) justly due | حَقَّ |
(22:40:6) ḥaqqin |
Sağ right | حَقٍّ |
(22:54:6) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(22:62:5) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the Truth | الْحَقُّ |
(22:74:4) ḥaqqa |
vadesi ile (with) due | حَقَّ |
(22:78:4) ḥaqqa |
ona (to) Him | حَقَّ |
(23:41:3) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(23:62:9) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(23:70:7) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(23:70:9) lil'ḥaqqi |
gerçeğe to the truth | لِلْحَقِّ |
(23:71:3) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(23:90:3) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(23:116:4) l-ḥaqu |
doğrusu the Truth | الْحَقُّ |
(24:25:5) l-ḥaqa |
vadesi the due | الْحَقَّ |
(24:25:10) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the Truth | الْحَقُّ |
(24:49:4) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(25:26:3) l-ḥaqu |
gerçekten olacak (will be) truly | الْحَقُّ |
(25:33:6) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(25:68:15) bil-ḥaqi |
sağdan by right | بِالْحَقِّ |
(27:79:6) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(28:3:7) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(28:13:13) ḥaqqun |
doğru (is) true | حَقٌّ |
(28:39:7) l-ḥaqi |
Sağ right | الْحَقِّ |
(28:48:3) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(28:53:8) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(28:63:3) ḥaqqa |
gerçekleşti (has) come true | حَقَّ |
(28:75:11) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(29:44:5) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(29:68:10) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(30:8:13) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(30:38:4) ḥaqqahu |
onun hakkı his right | حَقَّهُ |
(30:47:15) ḥaqqan |
görevli incumbent | حَقًّا |
(30:60:5) ḥaqqun |
doğru (is) true | حَقٌّ |
(31:9:5) ḥaqqan |
doğru (is) true | حَقًّا |
(31:30:5) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the Truth | الْحَقُّ |
(31:33:22) ḥaqqun |
doğru (is) True | حَقٌّ |
(32:3:6) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(32:13:8) ḥaqqa |
doğru (is) true | حَقَّ |
(33:4:25) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(33:37:23) aḥaqqu |
daha fazla hakkı var has more right | أَحَقُّ |
(33:53:38) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(34:6:11) l-ḥaqa |
Gerçek şu ki (is) the Truth | الْحَقَّ |
(34:23:19) l-ḥaqa |
Doğrusu The truth | الْحَقَّ |
(34:26:8) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(34:43:27) lil'ḥaqqi |
gerçek hakkında about the truth | لِلْحَقِّ |
(34:48:5) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(34:49:3) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(35:5:6) ḥaqqun |
doğru (is) true | حَقٌّ |
(35:24:3) bil-ḥaqi |
gerçekle with the truth | بِالْحَقِّ |
(35:31:7) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(36:7:2) ḥaqqa |
doğru olduğunu kanıtladı (has) proved true | حَقَّ |
(36:70:5) wayaḥiqqa |
ve doğru olduğu kanıtlanabilir and may be proved true | وَيَحِقَّ |
(37:31:1) faḥaqqa |
Yani doğru olduğu kanıtlandı So has been proved true | فَحَقَّ |
(37:37:3) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(38:14:6) faḥaqqa |
öyleydi sadece so (was) just | فَحَقَّ |
(38:22:17) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(38:26:10) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(38:64:3) laḥaqqun |
kesinlikle gerçek (is) surely (the) truth | لَحَقٌّ |
(38:84:2) fal-ḥaqu |
O zaman gerçek Then (it is) the truth | فَالْحَقُّ |
(38:84:3) wal-ḥaqa |
ve gerçek and the truth | وَالْحَقَّ |
(39:2:5) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(39:5:4) bil-ḥaqi |
[gerçekte] in [the] truth | بِالْحَقِّ |
(39:19:2) ḥaqqa |
vadesi geldi became due | حَقَّ |
(39:41:6) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(39:67:4) ḥaqqa |
gerçek ile (with) true | حَقَّ |
(39:69:12) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(39:71:30) ḥaqqat |
haklı çıktı has been justified | حَقَّتْ |
(39:75:12) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(40:5:17) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(40:6:2) ḥaqqat |
haklı çıktı has been justified | حَقَّتْ |
(40:20:3) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(40:25:3) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(40:55:5) ḥaqqun |
doğru (is) true | حَقٌّ |
(40:75:8) l-ḥaqi |
Sağ right | الْحَقِّ |
(40:77:5) ḥaqqun |
doğru (is) true | حَقٌّ |
(40:78:29) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(41:15:7) l-ḥaqi |
[doğru [the] right | الْحَقِّ |
(41:25:11) waḥaqqa |
ve haklı and (is) justified | وَحَقَّ |
(41:53:11) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(42:17:5) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(42:18:13) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(42:24:16) wayuḥiqqu |
ve kurar and establishes | وَيُحِقُّ |
(42:24:17) l-ḥaqa |
doğrusu the truth | الْحَقَّ |
(42:42:11) l-ḥaqi |
Sağ right | الْحَقِّ |
(43:29:7) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(43:30:3) l-ḥaqu |
doğrusu the truth | الْحَقُّ |
(43:78:3) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(43:78:6) lil'ḥaqqi |
gerçeğe to the truth | لِلْحَقِّ |
(43:86:11) bil-ḥaqi |
gerçeğe to the truth | بِالْحَقِّ |
(44:39:4) bil-ḥaqi |
[gerçekte] in [the] truth | بِالْحَقِّ |
(45:6:6) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(45:22:5) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(45:29:5) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(45:32:6) ḥaqqun |
doğru (is) true | حَقٌّ |
(46:3:8) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(46:7:9) lil'ḥaqqi |
gerçeğin of the truth | لِلْحَقِّ |
(46:17:22) ḥaqqun |
doğru (is) true | حَقٌّ |
(46:18:3) ḥaqqa |
doğru olduğunu kanıtladı (has) proved true | حَقَّ |
(46:20:24) l-ḥaqi |
[doğru [the] right | الْحَقِّ |
(46:30:16) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(46:34:9) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(47:2:11) l-ḥaqu |
Gerçek şu ki (is) the truth | الْحَقُّ |
(47:3:11) l-ḥaqa |
doğrusu (the) truth | الْحَقَّ |
(48:26:21) aḥaqqa |
daha çok hak ediyor more deserving | أَحَقَّ |
(48:27:6) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(48:28:7) l-ḥaqi |
gerçek the true | الْحَقِّ |
(50:5:3) bil-ḥaqi |
doğrusu the truth | بِالْحَقِّ |
(50:14:8) faḥaqqa |
yani yerine getirildi so was fulfilled | فَحَقَّ |
(50:19:4) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(50:42:4) bil-ḥaqi |
gerçekte in truth | بِالْحَقِّ |
(51:19:3) ḥaqqun |
doğruydu (was the) right | حَقٌّ |
(51:23:5) laḥaqqun |
kesinlikle gerçek (is) surely (the) truth | لَحَقٌّ |
(53:28:15) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(56:95:4) ḥaqqu |
Gerçek şu ki (is the) truth | حَقُّ |
(57:16:13) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(57:27:30) ḥaqqa |
sağ ile (with) right | حَقَّ |
(60:1:17) l-ḥaqi |
doğrusu the truth | الْحَقِّ |
(61:9:7) l-ḥaqi |
gerçeğin (of) the truth | الْحَقِّ |
(64:3:4) bil-ḥaqi |
gerçekle with truth | بِالْحَقِّ |
(69:1:1) al-ḥāqatu |
Kaçınılmaz Gerçek The Inevitable Reality | الْحَاقَّةُ |
(69:2:2) l-ḥāqatu |
Kaçınılmaz Gerçektir (is) the Inevitable Reality | الْحَاقَّةُ |
(69:3:4) l-ḥāqatu |
Kaçınılmaz Gerçektir (is) the Inevitable Reality | الْحَاقَّةُ |
(69:51:2) laḥaqqu |
kesinlikle gerçek surely (the) truth | لَحَقُّ |
(70:24:4) ḥaqqun |
bir haktır (is) a right | حَقٌّ |
(78:39:3) l-ḥaqu |
gerçek the True | الْحَقُّ |
(84:2:3) waḥuqqat |
ve zorunluydu and was obligated | وَحُقَّتْ |
(84:5:3) waḥuqqat |
ve zorunluydu and was obligated | وَحُقَّتْ |
(103:3:7) bil-ḥaqi |
gerçeğe to the truth | بِالْحَقِّ |