Word | Meaning | Arabic |
---|---|---|
(2:23:20) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(2:31:15) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(2:41:4) muṣaddiqan | confirming | مُصَدِّقًا |
(2:89:7) muṣaddiqun | confirming | مُصَدِّقٌ |
(2:91:18) muṣaddiqan | confirming | مُصَدِّقًا |
(2:94:17) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(2:97:12) muṣaddiqan | confirming | مُصَدِّقًا |
(2:101:7) muṣaddiqun | confirming | مُصَدِّقٌ |
(2:111:18) ṣādiqīna | [those who are] truthful | صَادِقِينَ |
(2:177:48) ṣadaqū | are true | صَدَقُوا |
(2:196:31) ṣadaqatin | charity | صَدَقَةٍ |
(2:263:6) ṣadaqatin | a charity | صَدَقَةٍ |
(2:264:6) ṣadaqātikum | your charities | صَدَقَاتِكُمْ |
(2:271:3) l-ṣadaqāti | the charities | الصَّدَقَاتِ |
(2:276:5) l-ṣadaqāti | (for) the charities | الصَّدَقَاتِ |
(2:280:9) taṣaddaqū | you remit as charity | تَصَدَّقُوا |
(3:3:5) muṣaddiqan | confirming | مُصَدِّقًا |
(3:17:2) wal-ṣādiqīna | and the truthful | وَالصَّادِقِينَ |
(3:39:12) muṣaddiqan | confirming | مُصَدِّقًا |
(3:50:1) wamuṣaddiqan | And confirming | وَمُصَدِّقًا |
(3:81:14) muṣaddiqun | confirming | مُصَدِّقٌ |
(3:93:24) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(3:95:2) ṣadaqa | (has) spoken the truth | صَدَقَ |
(3:152:2) ṣadaqakumu | fulfilled to you | صَدَقَكُمُ |
(3:168:16) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(3:183:28) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(4:4:3) ṣaduqātihinna | their dower | صَدُقَاتِهِنَّ |
(4:47:8) muṣaddiqan | confirming | مُصَدِّقًا |
(4:69:13) wal-ṣidīqīna | and the truthful | وَالصِّدِّيقِينَ |
(4:87:14) aṣdaqu | (is) more truthful | أَصْدَقُ |
(4:92:22) yaṣṣaddaqū | they remit (as) charity | يَصَّدَّقُوا |
(4:114:10) biṣadaqatin | charity | بِصَدَقَةٍ |
(4:122:18) aṣdaqu | (is) truer | أَصْدَقُ |
(5:45:18) taṣaddaqa | gives charity | تَصَدَّقَ |
(5:46:7) muṣaddiqan | confirming | مُصَدِّقًا |
(5:46:18) wamuṣaddiqan | and confirming | وَمُصَدِّقًا |
(5:48:5) muṣaddiqan | confirming | مُصَدِّقًا |
(5:75:13) ṣiddīqatun | (was) truthful | صِدِّيقَةٌ |
(5:113:11) ṣadaqtanā | you have spoken the truth to us | صَدَقْتَنَا |
(5:119:6) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(5:119:7) ṣid'quhum | their truthfulness | صِدْقُهُمْ |
(6:40:15) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(6:92:5) muṣaddiqu | confirming | مُصَدِّقُ |
(6:115:4) ṣid'qan | (in) truth | صِدْقًا |
(6:143:23) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(6:146:28) laṣādiqūna | [surely] are truthful | لَصَادِقُونَ |
(7:70:17) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(7:106:11) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(7:194:14) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(9:43:11) ṣadaqū | were truthful | صَدَقُوا |
(9:58:5) l-ṣadaqāti | the charities | الصَّدَقَاتِ |
(9:60:2) l-ṣadaqātu | the charities | الصَّدَقَاتُ |
(9:75:9) lanaṣṣaddaqanna | surely we will give charity | لَنَصَّدَّقَنَّ |
(9:79:7) l-ṣadaqāti | the charities | الصَّدَقَاتِ |
(9:103:4) ṣadaqatan | a charity | صَدَقَةً |
(9:104:11) l-ṣadaqāti | the charities | الصَّدَقَاتِ |
(9:119:8) l-ṣādiqīna | those who are truthful | الصَّادِقِينَ |
(10:2:18) ṣid'qin | respectable | صِدْقٍ |
(10:37:11) taṣdīqa | (it is) a confirmation | تَصْدِيقَ |
(10:38:16) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(10:48:7) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(10:93:6) ṣid'qin | honorable | صِدْقٍ |
(11:13:18) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(11:32:13) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(12:17:18) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(12:26:16) faṣadaqat | then she has spoken the truth | فَصَدَقَتْ |
(12:27:10) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(12:46:3) l-ṣidīqu | the truthful one | الصِّدِّيقُ |
(12:51:29) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(12:82:11) laṣādiqūna | surely (are) truthful | لَصَادِقُونَ |
(12:88:16) wataṣaddaq | and be charitable | وَتَصَدَّقْ |
(12:88:21) l-mutaṣadiqīna | the charitable | الْمُتَصَدِّقِينَ |
(12:111:13) taṣdīqa | a confirmation | تَصْدِيقَ |
(15:7:8) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(15:64:4) laṣādiqūna | surely (are) truthful | لَصَادِقُونَ |
(17:80:5) ṣid'qin | sound | صِدْقٍ |
(17:80:8) ṣid'qin | sound | صِدْقٍ |
(19:41:7) ṣiddīqan | a man of truth | صِدِّيقًا |
(19:50:8) ṣid'qin | (of) honor | صِدْقٍ |
(19:54:7) ṣādiqa | true | صَادِقَ |
(19:56:7) ṣiddīqan | truthful | صِدِّيقًا |
(21:9:2) ṣadaqnāhumu | We fulfilled (for) them | صَدَقْنَاهُمُ |
(21:38:7) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(24:6:17) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(24:9:9) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(24:61:49) ṣadīqikum | your friend | صَدِيقِكُمْ |
(26:31:7) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(26:84:4) ṣid'qin | (of) honor | صِدْقٍ |
(26:101:2) ṣadīqin | a friend | صَدِيقٍ |
(26:154:11) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(26:187:9) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(27:27:3) aṣadaqta | whether you speak (the) truth | أَصَدَقْتَ |
(27:49:14) laṣādiqūna | (are) surely truthful | لَصَادِقُونَ |
(27:64:19) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(27:71:7) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(28:34:10) yuṣaddiqunī | who will confirm me | يُصَدِّقُنِي |
(28:49:13) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(29:3:9) ṣadaqū | (are) truthful | صَدَقُوا |
(29:29:23) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(32:28:7) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(33:8:2) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(33:8:4) ṣid'qihim | their truth | صِدْقِهِمْ |
(33:22:11) waṣadaqa | and spoke the truth | وَصَدَقَ |
(33:23:4) ṣadaqū | (who) have been true | صَدَقُوا |
(33:24:3) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(33:24:4) biṣid'qihim | for their truth | بِصِدْقِهِمْ |
(33:35:8) wal-ṣādiqīna | and the truthful men | وَالصَّادِقِينَ |
(33:35:9) wal-ṣādiqāti | and the truthful women | وَالصَّادِقَاتِ |
(33:35:14) wal-mutaṣadiqīna | and the men who give charity | وَالْمُتَصَدِّقِينَ |
(33:35:15) wal-mutaṣadiqāti | and the women who give charity | وَالْمُتَصَدِّقَاتِ |
(34:20:2) ṣaddaqa | found true | صَدَّقَ |
(34:29:7) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(35:31:8) muṣaddiqan | confirming | مُصَدِّقًا |
(36:48:7) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(36:52:11) waṣadaqa | and told (the) truth | وَصَدَقَ |
(37:37:4) waṣaddaqa | and confirmed | وَصَدَّقَ |
(37:52:4) l-muṣadiqīna | those who believe | الْمُصَدِّقِينَ |
(37:105:2) ṣaddaqta | you have fulfilled | صَدَّقْتَ |
(37:157:5) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(39:32:8) bil-ṣid'qi | the truth | بِالصِّدْقِ |
(39:33:3) bil-ṣid'qi | the truth | بِالصِّدْقِ |
(39:33:4) waṣaddaqa | and believed | وَصَدَّقَ |
(39:74:5) ṣadaqanā | has fulfilled for us | صَدَقَنَا |
(40:28:27) ṣādiqan | truthful | صَادِقًا |
(44:36:5) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(45:25:16) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(46:4:29) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(46:12:9) muṣaddiqun | confirming | مُصَدِّقٌ |
(46:16:15) l-ṣid'qi | true | الصِّدْقِ |
(46:22:12) l-ṣādiqīna | the truthful | الصَّادِقِينَ |
(46:30:10) muṣaddiqan | confirming | مُصَدِّقًا |
(47:21:8) ṣadaqū | they had been true | صَدَقُوا |
(48:27:2) ṣadaqa | has fulfilled | صَدَقَ |
(49:15:18) l-ṣādiqūna | (are) the truthful | الصَّادِقُونَ |
(49:17:19) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(51:5:3) laṣādiqun | (is) surely true | لَصَادِقٌ |
(52:34:6) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(54:55:3) ṣid'qin | (of) honor | صِدْقٍ |
(56:57:4) tuṣaddiqūna | you admit the truth | تُصَدِّقُونَ |
(56:87:4) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(57:18:2) l-muṣadiqīna | the men who give charity | الْمُصَّدِّقِينَ |
(57:18:3) wal-muṣadiqāti | and the women who give charity | وَالْمُصَّدِّقَاتِ |
(57:19:7) l-ṣidīqūna | (are) the truthful | الصِّدِّيقُونَ |
(58:12:11) ṣadaqatan | charity | صَدَقَةً |
(58:13:7) ṣadaqātin | charities | صَدَقَاتٍ |
(59:8:18) l-ṣādiqūna | (are) the truthful | الصَّادِقُونَ |
(61:6:12) muṣaddiqan | confirming | مُصَدِّقًا |
(62:6:17) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(63:10:18) fa-aṣṣaddaqa | so I would give charity | فَأَصَّدَّقَ |
(66:12:11) waṣaddaqat | And she believed | وَصَدَّقَتْ |
(67:25:7) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(68:41:8) ṣādiqīna | truthful | صَادِقِينَ |
(70:26:2) yuṣaddiqūna | accept (the) truth | يُصَدِّقُونَ |
(75:31:2) ṣaddaqa | he accepted (the) truth | صَدَّقَ |
(92:6:1) waṣaddaqa | And believes | وَصَدَّقَ |